Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 1 (69) DA 7250 Manuel d'utilisa

Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 1 (69) DA 7250 Manuel d'utilisation Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 2 (69) (Intentionally blank) Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 3 (69) 1 Liste de colisage du DA 7250 Contenu de la livraison N° de pièce Fig Description 1 x DA 7250 1 Analyseur DA 7250 NIR. Inclus: Fig. 1. Analyseur DA 7250 NIR 1 x 20336 1 x 21587 1 x 21759 1 Ecran DA 7250 Bras pour écran Câble pour écran 2 x 23562 1 Coupelle échantillon magnétique Ø 140 mm (5”) 1 x 720135 1 Clé USB Perten 1 x 100119 ou 100118 1 Câble d’alimentation 115v ou 230v 1 x E7250EN 1 x 720542 1 x 720541 1 x 727777 1 x 22951 Manuel d'utilisation DA 7250 Tapis de souris Règle Plateau de récupération de l’échantillon Fiche d’inspection finale Pièces de rechanges livrées 1 x 23313 Lampe de rechange 2x 23720 Fusible de rechange T2AH 250V (5 x 20 mm, 230 V ~) Important : Conserver l’emballage d’origine pour tout transport ultérieur. CONTROLER VOTRE LIVRAISON AFIN DE VOUS ASSURER AVOIR BIEN REÇU TOUS LES ACCESSOIRES OPTIONNELS. Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 4 (69) 2 Sécurité 2.1 Attention  Pour prévenir toute blessure de l’opérateur ou toute détérioration de l’instrument, vérifier que la tension électrique du secteur est correcte avant de connecter l’appareil à la prise de courant. Vérifier les caractéristiques de l’appareil sur la plaque signalétique. S’assurer que le câble d’alimentation électrique est relié à une prise de courant reliée à la terre. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation doit être effectué par une personne qualifiée.  Placer le DA 7250 de telle sorte à ce qu'il soit facile à déconnecter. Un dégagement de 20 cm, à l’arrière de l’appareil, est nécessaire pour les câbles.  Avant de brancher le DA 7250 au réseau électrique, laisser l’appareil prendre la température de la pièce.  Ne pas placer d’objet sur le dessus de l’appareil et à l’arrière de l’écran. 2.2 Mise en garde  L’intervention ou le remplacement d’un composant du module optique ou informatique doit uniquement être réalisé par du personnel qualifié. Cependant, la lampe peut être remplacée par l’utilisateur. (Pour plus d’informations sur le changement de la lampe, voir section 13.5, Remplacement de la lampe). 2.3 Indication  Si l'appareil n'est pas utilisé de la manière prévue, la protection fournie par l'équipement peut être altérée. Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 5 (69) 3 Description générale Le DA 7250 représente une nouvelle génération d’analyseurs infrarouge. Il est construit avec les dernières technologies, y compris les tous nouveaux logiciels et comprend un certain nombre de nouvelles fonctionnalités. Le DA 7250 est conçu pour résister à la poussière et à la saleté tout en offrant des performances élevées. Le DA 7250 est un instrument de laboratoire de haute performance ainsi qu'un analyseur NIR at-line. Rapide: Le DA 7250 effectue une analyse multi-composants en 6 secondes et nécessite peu ou pas de préparation d'échantillon ou de nettoyage avant analyse. La rapidité d'analyse augmente le débit du laboratoire et libère les opérateurs pour d'autres tâches. Il fournit, surtout, des informations pour surveiller votre processus en temps réel. Précis: Les améliorations technologies de l'instrument nous permettent d'avoir un analyseur plus précis. Pour atteindre une telle performance, trois tâches importantes sont accomplies: analyser des échantillons représentatifs, effectuer des mesures précises et d'éliminer les erreurs de manipulation de l'utilisateur. • Une grande zone de mesure garantit une analyse représentative de l’échantillon. L’analyse est réalisée par le plateau tournant permettant ainsi presque à toute la surface de l'échantillon présenté d’être analysé. • Meilleur signal, détecteur à faible bruit, optique fixe, compensation photométrique dynamique et la correction de longueur d'onde dynamique jouent tous un rôle important dans la réalisation des mesures très précises. En outre, des autocontrôles sont effectués pour vérifier que l'appareil fonctionne de manière optimum - chaque fois qu'il est utilisé. • Les principes de présentation des échantillons permettent de supprimer les erreurs introduites par la variabilité entre les différents échantillons ou les questions relatives à leurs nettoyages. Facile à utiliser: Le DA 7250 est conçu pour l'analyse de routine simple et rapide. Il intègre un écran tactile. • La fonction de démarrage automatique de l’analyse signifie que les opérateurs préparent tout simplement l'échantillon dans la coupelle, place l'échantillon sur l'instrument et l'analyse démarre automatiquement. • La facilité d'utilisation permet aux opérateurs ou les travailleurs en poste d'effectuer une analyse précise 24h/24 et 7 jours/7 Polyvalent: La capacité d'analyser de nombreux produits différents pour un ensemble de paramètres rend le DA 7250 extrêmement précieux et polyvalant. Il permet d'analyser les grains entiers, farines, poudres, granulés, produits finis, boues, pâtes et liquides - le tout sur le même instrument. Perten Instruments propose de nombreux étalonnages pré-développés pour une multitude de produits. Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 6 (69) 4 Table des matières 1 Liste de colisage du DA 7250 ............................................................................................... 3 2 Sécurité ................................................................................................................................... 4 2.1 Attention ...................................................................................................................... 4 2.2 Mise en garde .............................................................................................................. 4 2.3 Indication ..................................................................................................................... 4 3 Description générale ............................................................................................................. 5 4 Table des matières ................................................................................................................ 6 5 Responsabilité ....................................................................................................................... 7 5.1 DECLARATION DE CONFORMITE ........................................................................... 7 6 Installation de l’appareil ........................................................................................................ 8 6.1 Eléments principaux .................................................................................................... 8 6.2 Installation ................................................................................................................. 10 7 Guide rapide d’utilisation – Analyse d’échantillons ........................................................ 13 8 Guide rapide d’utilisation - Rapport .................................................................................. 15 9 Aperçu de l’interface utilisateur Result Plus .................................................................... 17 9.1 Fonctions de base ..................................................................................................... 17 9.2 Modes d’utilisation et menu ....................................................................................... 18 10 Guide de configuration du menu “Système” .................................................................... 19 10.1 Configuration de “Instrument” ................................................................................... 20 10.2 Configuration de “Calibration” ................................................................................... 22 10.3 Profil d’analyse des échantillons ............................................................................... 26 10.4 Configurations des profils d’enregistrement des échantillons ................................... 38 10.5 Configuration de “Impression/Export” ....................................................................... 41 10.6 Gestion des types...................................................................................................... 42 10.7 Maintenance PERTEN .............................................................................................. 44 11 Guide d’utilisation en analyse ............................................................................................ 45 11.1 Sélectionner un produit ............................................................................................. 45 11.2 Préparation de l’échantillon ....................................................................................... 47 11.3 Ecran d’analyse ......................................................................................................... 48 11.4 Fenêtre d’enregistrement de l’échantillon ................................................................. 49 11.5 Résultats ................................................................................................................... 50 11.6 Poursuivre l’analyse d’échantillons ........................................................................... 55 11.7 Définir des produits comme échantillons de contrôle ............................................... 55 12 Guide d’utilisation des rapports ........................................................................................ 56 12.1 Recherche d’échantillons déjà analysés ................................................................... 57 12.2 Liste des échantillons générés par la function “Recherche” ..................................... 58 12.3 Onglet graphique des spectre ................................................................................... 59 12.4 Fonction d’exportation et d’impression des spectres ................................................ 59 13 Maintenance ......................................................................................................................... 61 13.1 Ecran tactile ............................................................................................................... 61 13.2 Glace optique ............................................................................................................ 61 13.3 Palette de référence .................................................................................................. 62 13.4 Nettoyage extérieur ................................................................................................... 62 13.5 Remplacement de la lampe ...................................................................................... 63 13.6 Remplacement des fusibles ...................................................................................... 66 13.7 Spécifications techniques .......................................................................................... 68 Ce manuel a la référence Perten Instruments E7250FR. Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 7 (69) 5 Responsabilité Le DA 7250 est conçu pour mesurer une grande variété d'échantillons. L'exactitude des résultats fournis par l'instrument est influencée par des facteurs que Perten Instruments ne peut pas contrôler ni en assumer la responsabilité. Il est de la responsabilité de l'exploitant de s'assurer que les résultats sont corrects. Ceci peut être accompli en utilisant des échantillons de contrôle quotidiens. Perten Instruments ou ses distributeurs ne sont pas responsables des dommages causés par des résultats incorrects de cet appareil. 5.1 DECLARATION DE CONFORMITE Fabrican t: Perten Instruments AB Adresse : P.O. Box 9006 SE-126 09 Hägersten, SWEDEN Déclare que le produit : DA 7250 Est conforme aux directives et normes CE indiquées ci-dessous LVD directive 2006/95/EC  EN 61010-1:2001 (Electrical equipment for measurement, control and laboratory use.) General requirements  EN 61010-2-081:2002/a1:2003 (Particular requirements for automatic and semiautomatic laboratory equipment for analysis and other purposes) In addition requirements for the US & Canada  UL61010-1, 2004 second edition / CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, 2004 second edition  FCC part 15 subpart B, class B EMC directive 2004/108/EC  EN 61326-1:2006 (Electrical equipment for measurement, control and laboratory use – EMC requirements.) Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.1 Janvier 2013 8 (69) 6 Installation de l’appareil Contrôler l'emballage de l'appareil à l'arrivée. L'instrument doit être emballé de la même manière à chaque fois qu'il sera transporté. Conservez tous les matériaux d'emballage, y compris la caisse d'expédition. Voir section 1 pour contrôler par rapport à la liste de colisage. 6.1 Eléments principaux Vue avant de l’instrument. Ecran tactile Capot supérieur Plaque d’analyse magnétique Indicateur de tension Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 9 (69) Vue arrière de l’instrument: Commandes de l’écran Support de l’écran Câble de connexion de l’écran Fusibles Entrée de l’alimentation secteur Interrupteur d’alimentation Connexions USB Connecteur de l’écran tactile Couvercle du logement de la lampe Connexion Ethernet Manuel d’utilisation DA 7250 v 1.2 Janvier 2013 10 (69) 6.2 Installation Un tournevis à tête plate est requis pour l’installation. Le tableau suivant donne des instructions étape par étape pour une configuration typique et l'installation du DA 7250. Etape Instruction Illustration/Image 1 Déballer les différents éléments de la caisse d’expédition. 2 Desserrer le support de l’écran à l’aide de uploads/Management/da-7250-user-manual-20130331-results-plus-v1-2-and-later-fr.pdf

  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Fev 09, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 3.6956MB