Xavier LACHAZETTE, Le Mans Université – Bibliographie de version – Mise à jour
Xavier LACHAZETTE, Le Mans Université – Bibliographie de version – Mise à jour : 8/8/19 1 sur 6 Version anglaise : pratique, commentaire, traductologie et histoire (principaux ouvrages parus en librairie, par ordre antéchronologique, avec indication du degré de difficulté) Auteur : X. Lachazette, Le Mans Université N.B. : les ouvrages de perfectionnement en traduction comportent souvent une partie théorique suivie d’exercices. Ceux-ci vont de la traduction de simples phrases à des textes entiers. Selon ce que l’on cherche (importance relative des parties théorique et pratique, nature des exercices, corrigés fournis ou pas), on s’orientera vers tel ou tel ouvrage. Les ouvrages ci-dessous sont classés du plus récent au plus ancien. * degré de difficulté : de 1 à 3 astérisques (* = abordable pour un étudiant de Licence → *** = plus complexe, concours et cycles 2 et 3). * Version anglaise. Entraînement systématique pour bien traduire Michel WEBER Ellipses Parution : 16/1/2018 [Ouvrage abordant tour à tour les difficultés couramment rencontrées lors d’un exercice de traduction, il comprend 28 fiches ou séquences d’entraînement progressif visant à favoriser l’acquisition d’un savoir-faire technique ainsi que des bons réflexes à avoir face à tout travail de traduction] 19 € *** La traduction anglais-français. Manuel de traductologie pratique C. LEFEBVRE-SCODELLER, M. MARIAULE, C. WECKSTEEN-QUINIO De Boeck Supérieur, collection « Traducto », Bruxelles-Louvain-la-Neuve Parution : 1/2015 [« manuel de traductologie progressif et didactique » ; « 1ère partie théorique » (version) avec « des exercices d’application » ; 2ème partie : « 30 textes contemporains accompagnés d’une traduction » ; 3ème partie : « 30 textes à traduire, avec puis sans indications »] 25 € * Thèmes et versions d’anglais : traduire en classes préparatoires Sylvie WATKINS, Charles WATKINS Ophrys (remplace l’édition précédente de 2011) Parution : 11/2014 [« 40 thèmes et versions corrigés, 10 tests d’évaluation corrigés, cours de grammaire et programme d’acquisition lexicale »] 27 € ** L’épreuve de traduction en anglais : thème, version, commentaire linguistique Thierry GOATER, Delphine LEMONNIER-TEXIER, Sandrine ORIEZ Presses Universitaires de Rennes Parution : 8/2014 - 2ème édition uniquement [Traduction, traductologie et linguistique des concours d’enseignement. 12 thèmes et 12 versions. Edition adaptée au nouveau concours du CAPES depuis la session 2014] 15 € ** 100 % version - anglais Claire BERNAS-MARTEL Ellipses Parution : 11/2/2014 [« 100 % VERSION comprend une série de 75 textes aux thématiques et aux niveaux de difficulté variés issus de la littérature contemporaine anglaise, américaine et australienne, de sujets de concours (CAPES et Agrégation) et de la presse anglo- saxonne récente.] 16 € Xavier LACHAZETTE, Le Mans Université – Bibliographie de version – Mise à jour : 8/8/19 2 sur 6 * Initiation à la version anglaise : The Word Against The Word Françoise GRELLET Hachette Supérieur Parution : 15/1/2014 – édition revue et augmentée [« Ce livre propose une soixantaine de fiches pédagogiques et complètes, qui permettent à l’étudiant d’identifier et de maîtriser les difficultés de la version : • la compréhension : ponctuation, phrases complexes, inversion, calques, etc. • la traduction : procédés, dangers, recherche du mot juste, difficultés particulières et « défis » (images et métaphores, style et ton…). Cinquante textes d’application sont également proposés selon trois niveaux de difficultés (traductions à étudier parallèlement au texte d’origine, textes gradués à traduire)] 26 € *** Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels Michel BALLARD De Boeck Supérieur (collection « Traducto ») Parution : 10/2013 [« La traduction est au cœur de la communication entre les Etats, les économies et les cultures. Ce rôle a-t-il toujours été le même ? A-t-il toujours revêtu les mêmes formes au cours de l’histoire ? »] 25 € ** Exercices de version anglaise Nicolas CAREL PUF, 3ème édition (collection « Major ») Parution : 4/2013 [« concours des grandes écoles commerciales et scientifiques ; connaissances nécessaires à l’exercice de traduction ; 40+ textes, dont certains sont corrigés »] 11 € * Versions – thèmes : spécial textes de presse Alain-Louis ROBERT Ellipses (collection « Prépas Langues ») Parution : 2/2013 [« 10 versions et 10 thèmes issus de la presse, soigneusement corrigés et annotés (grammaire, vocabulaire et civilisation) »] 11 € ** Outils pour traduire : versions et thèmes traduits et commentés pour comprendre et s’exercer Jean SZLAMOWICZ Editions Ophrys Parution : 6/2012 [« textes analysés phrase par phrase pour acquérir la méthode et le raisonnement en traduction, de la première année à l'agrégation »] 19 € ** Traduction : histoire, théories, pratiques Delphine CHARTIER Presses Universitaires du Mirail (Toulouse), Coll. Amphi 7 Parution : 6/2012 19 € ** Traduire et commenter un texte littéraire anglais Mathias DEGOUTE, Charles BRASART SEDES, Coll. « Pour les concours » Parution : 2/2012 [« La version anglaise, épreuve de langue étrangère autant que de français, fait ici l’objet d’un parcours méthodologique détaillé, éclairé par des exemples concrets, épaulé par des exercices et des traductions guidées »] 19 € Xavier LACHAZETTE, Le Mans Université – Bibliographie de version – Mise à jour : 8/8/19 3 sur 6 * Versions – thèmes : spécial textes littéraires Alain-Louis ROBERT Ellipses (collection « Prépas Langues ») Parution : 1/2012 [« Ouvrage de préparation et d'entraînement à destination des élèves de classes prépas proposant 10 thèmes et 10 versions corrigés et annotés pour acquérir les bons réflexes pour le jour J »] 11 € ** Outils pour le commentaire de traduction (édition revue et augmentée) Jean SZLAMOWICZ Ophrys Parution : 10/2011 [destiné surtout aux candidats à l’Agrégation. Introduction méthodologique suivie de versions et de thèmes, avec commentaire de passages difficiles] 13 € ** Traduction et analyse linguistique (CAPES d’anglais) Olivier SIMONIN, Susan PICKFORD, Jocelyn DUPONT Ophrys Parution : 20/9/2011 Collection Concours d’enseignement 23 € * Anglais, Entraînement au thème et à la version Claire BERNAS-MARTEL Ellipses Parution : 8/2011 [17 thèmes et 17 versions ; essentiellement à la littérature des XIXe et XXe siècles ; traduction complète ; notes nombreuses et détaillées ; faits de langue et difficultés grammaticales] 14 € **Anglais : Traduire - Entraînement à la traduction et à la traductologie Mireille QUIVY Ellipses Parution : 10/2010 Traduction, traductologie et linguistique des concours d’enseignement 24 € * Vade-Mecum de version anglaise François GALLIX Ellipses Parution : 10/2010 « Licence, Master, Concours, Futurs traducteurs » 21 € * Pratique de la traduction – Littérature anglophone du XXIe siècle Lydia MARTIN, Anne REYNES-DELOBEL (Université de Provence) Belin Supérieur Parution : 17/11/2009 22 € *** Introduction à la traductologie – Penser la traduction : hier, aujourd’hui, demain Mathieu GUIDÈRE De Boeck, Collection Traducto Parution : 21/9/2008 [ouvrage théorique avec aperçu historique, présentation d’approches et théories de la traduction, esquisse d’une didactique de la traduction et accent sur l’interdisciplinarité de cette discipline] 20 € Xavier LACHAZETTE, Le Mans Université – Bibliographie de version – Mise à jour : 8/8/19 4 sur 6 ** La version anglaise : lire, traduire, commenter Nathalie VINCENT-ARNAUD, Sébastien SALBAYRE (classes préparatoires et université, CAPES & Agrégation) Ellipses Marketing, Coll. Optimum Parution : 30/10/2007 15 € * Fort en version - anglais Stéphane GOODENDAY, Jacqueline MORIN Bréal Parution : 24/8/2007, 3ème édition 18 € *** Le commentaire de traduction anglaise Michel BALLARD Armand Colin, Collection Langues 128 Parution : 16/8/2007 [petit précis ; ½ principes méthodologiques, ½ commentaires] Du même auteur : Versus : la version réfléchie. Volume 1 : Repérages et paramètres ; Volume 2 : Des signes au texte, Ophrys, 2004, 22 € chacun environ. 9 € * Réussir la version en anglais Axel DELMOTTE Studyrama Parution : 10/7/2007, 2ème édition 15 € * Versions et thèmes anglais Alain BONY, Baudouin MILLET, Robin WILKINSON PUF, Coll. Quadrige Parution : 11/5/2007 24 € * Initiation à la version anglaise : The Word Against The Word Françoise GRELLET Hachette Éducation Parution : 13/7/2005 [¾ de théorie aisément compréhensible, avec nombreux exercices d’application ; ¼ de longs textes (11 traduits et 39 à traduire selon 3 niveaux de difficulté)] 25 € *** La traduction de l’anglais au français Michel BALLARD Armand Colin, Collection Cursus Parution : 8/7/2005, 2nde édition [« essai d’initiation et de réflexion sur la traduction ». De haut niveau. Exercices d’application à la fin de chaque sous-section (phrases seulement : pas de texte long)] 23 € * Traduire la presse : entraînement à la version anglaise Daniel GANDRILLON Ellipses Marketing Parution : 1/8/2004, nouvelle édition entièrement modifiée [versions journalistiques uniquement, toutes corrigées, sans commentaires. Pour chacun des 25 sujets d’actualité, 20 phrases tirées de journaux + 1 version de 200 à 300 mots environ] 11 € . Xavier LACHAZETTE, Le Mans Université – Bibliographie de version – Mise à jour : 8/8/19 5 sur 6 ** Les règles d’or de la traduction : anglais / français, français / anglais Jean-Marc HIERNARD Ellipses Marketing Parution : 1/2/2003 [¾ exposé théorique avec nombreux exemples ; ¼ exercices corrigés] 19 € ** L’épreuve de traductologie à l’Agrégation interne d’anglais Delphine CHARTIER, Lance HEWSON, Wilfrid ROTGÉ Ellipses, Enseignement supérieur Parution : 1/8/2002 16 € * Pratique de la version journalistique – anglais Daniel GANDRILLON Ellipses Marketing Parution : uploads/Litterature/ biblio-version-amp-traducto.pdf
Documents similaires










-
37
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Fev 28, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.5428MB