UNESCO World Report Investing in Cultural Diversity Éditions UNESCO Organisatio

UNESCO World Report Investing in Cultural Diversity Éditions UNESCO Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture Rapport mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel Publié en 2010 par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture 7 place de Fontenoy 75352 Paris 07 SP, France © UNESCO 2010 Tous droits réservés ISBN 978-92-3-204077-0 Titre original, Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue, publié en 2009 par l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture Les appellations employées dans ce volume et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part de l’UNESCO aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, ville ou zone ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. Les opinions exprimées par les auteurs cités ne sont pas nécessairement celles de l’UNESCO et n’engagent pas l’Organisation. ObjECTIF 1 : ELIMINER L’ExTRêME PAUVRETÉ ET LA FAIM Cible 1a : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour Cible 1b : Atteindre le plein-emploi productif et un travail décent pour tous, y compris les femmes et les jeunes Cible 1c : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population qui souffre de la faim ObjECTIF 2 : ASSURER L’ÉDUCATION PRIMAIRE POUR TOUS Cible 2a : D’ici à 2015, donner à tous les enfants, garçons et filles, partout dans le monde, les moyens d’achever un cycle complet d’études primaires ObjECTIF 3 : PROMOUVOIR L’ÉGALITÉ ET L’AUTONOMISATION DES FEMMES Cible 3a : Éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d’ici à 2005, si possible, et à tous les niveaux de l’enseignement en 2015, au plus tard ObjECTIF 4 : RÉDUIRE LA MORTALITÉ INFANTILE Cible 4a : Réduire de deux tiers, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans ObjECTIF 5 : AMÉLIORER LA SANTÉ MATERNELLE Cible 5a : Réduire de trois quarts, entre 1990 et 2015, le taux de mortalité maternelle Cible 5b : Atteindre, d’ici à 2015, l’accès universel à la santé procréative ObjECTIF 6 : COMbATTRE LE VIH/SIDA, LE PALUDISME ET D’AUTRES MALADIES Cible 6a : D’ici à 2015, avoir stoppé la propagation du VIH/sida et avoir commencé à inverser la tendance actuelle Cible 6b : Atteindre, d’ici à 2010, l’accès universel aux traitements contre le VIH/sida pour tous ceux qui en ont besoin Cible 6c : D’ici à 2015, avoir maîtrisé le paludisme et d’autres grandes maladies, et avoir commencé à inverser la tendance actuelle ObjECTIF 7 : ASSURER UN ENVIRONNEMENT DURAbLE Cible 7a : Intégrer les principes du développement durable dans les politiques nationales; inverser la tendance actuelle à la déperdition de ressources environnementales Cible 7b : Réduire la perte de biodiversité, atteindre d’ici à 2010, une diminution importante du taux de perte Cible 7c : Réduire de moitié, d’ici à 2015, le pourcentage de la population qui n’a pas accès de façon durable à un approvisionnement en eau potable et a un système d’assainissement de base Cible 7d : Réussir à améliorer sensiblement, d’ici 2020, la vie d’au moins 100 millions d’habitants de taudis LES ObjECTIFS DU MILLÉNAIRE POUR LE DÉVELOPPEMENT Les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) sont huit objectifs – à atteindre en 2015 – qui répondent aux défis les plus importants du monde. Les OMD découlent des actions et cibles contenues dans la Déclaration du Millénaire, adoptées par 189 nations et signées par 147 chefs d’Etat pendant le Sommet du Millénaire de septembre 2000. Les 8 OMD se divisent en 21 cibles quantifiables et mesurées selon 60 indicateurs. Les indicateurs sont disponibles à : www.un.org/fr/millenniumgoals/ ObjECTIF 8 : METTRE EN PLACE UN PARTENARIAT MONDIAL POUR LE DÉVELOPPEMENT Cible 8a : Poursuivre la mise en place d’un système commercial et financier multilatéral ouvert, fondé sur des règles, prévisibles et non discriminatoire Cible 8b : S’attaquer aux besoins particuliers des pays les moins avancés Cible 8c : Répondre aux besoins particuliers des États enclavés et des petits États insulaires en développement Cible 8d : Traiter globalement le problème de la dette des pays en développement par des mesures d’ordre national et international propres à rendre leur endettement viable à long terme Cible 8e : En coopération avec l’industrie pharmaceutique, rendre les médicaments essentiels disponibles et abordables dans les pays en développement Cible 8f : En coopération avec le secteur privé, mettre les avantages des nouvelles technologies, en particulier des technologies de l’information et de la communication, à la portée de tous Rapport mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel Éditions UNESCO Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture i i . I n v e s t i r d a n s l a d i v e r s i t é c u l t u r e l l e e t l e d i a l o g u e i n t e r c u l t u r e l  Représentation d’un spectacle azéri au siège de l’UNESCO M o t i n t r o d u c t i f . i i i Mot introductif La diversité culturelle est une richesse considérable, une ressource inhérente au genre humain, qui doit être perçue et reconnue comme telle. Il n’existe, par ailleurs, aucune échelle de valeurs entre les cultures : elles sont toutes égales en dignité et en droit, quels que soient le nombre des populations qui s’y réfèrent ou l’étendue des territoires où elles se fondent. En essence, notre monde est une synchronie de cultures dont la coexistence et la pluralité forment l’humanité. Il est tout à fait urgent de placer cette floraison de cultures à l’avant-scène de notre réponse globale à la marche du temps, c’est-à-dire le développement. Tel est le message que porte le Rapport mondial de l’UNESCO Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel. La réalisation de cette publication d’envergure a nécessité la collaboration de nombreux experts, dans toute une série de domaines, afin de mettre en lumière le large spectre de la diversité culturelle. Les résultats atteints démontrent combien la prise en considération des cultures peut et doit jouer un rôle crucial et dynamique dans la résolution des plus importantes questions auxquelles notre monde est confronté. Ce Rapport très complet nous montre que la pluralité des cultures est une réalité et un concept qui recoupent, dans toutes ses facettes, le fait même de notre société planétaire. Entre la diversité culturelle et l’environnement, l’économie, l’éducation et la santé, entre la diversité culturelle et le changement climatique, la sauvegarde du patrimoine, celle des langues, l’accès aux ressources et le mieux-être, des liens de tous ordres sont à l’œuvre, de telle sorte qu’il est impossible de se pencher sur un domaine précis sans tenir compte de la portée des cultures et de leur diversité. Il nous faut maintenant aller de l’avant et mettre ce message sous les projecteurs, afin qu’au plan mondial, il soit concrètement traduit dans la réalité de tous les jours, dans les décisions et les actions des gouvernements, des décideurs politiques, du secteur privé et de la société civile. Par le biais de partenariats multiples, l’UNESCO est résolue à placer la diversité culturelle au centre des projets de développement, et à faire du respect de cette diversité le fondement de dialogues entre les cultures, tout autant qu’un outil de paix. Irina Bokova Directeur général de l’UNESCO i v . I n v e s t i r d a n s l a d i v e r s i t é c u l t u r e l l e e t l e d i a l o g u e i n t e r c u l t u r e l  Le tango, inclus sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité en septembre 2009, Argentine et Uruguay A v a n t - p r o p o s . v Avant-propos Parmi les domaines de compétence de l’UNESCO, la culture joue un rôle tout à fait particulier. Certes, elle constitue un domaine d’activités bien identifié, qu’il s’agisse de sauvegarder et de mettre en valeur toutes les formes de patrimoine (patrimoine monumental, sites culturels, patrimoine immatériel, objets culturels placés sur la terre, sous la terre ou sous l’eau, etc.), d’encourager la créativité, notamment dans le secteur des industries culturelles, ou de faciliter notre compréhension mutuelle à travers le dialogue interculturel. Mais la dimension culturelle est aussi une composante sous-jacente de tous les autres domaines de compétence de l’UNESCO. Et il convient de se féliciter que cette pertinence transversale de la culture dans tous les champs d’intervention de l’Organisation se trouve ainsi soulignée par la publication de ce second volume de la série des Rapports mondiaux intersectoriels de l’UNESCO, consacré à la diversité uploads/Societe et culture/ investir-dans-ladiversite-culturelleet-le-dialogueinterculturel-pdf.pdf

  • 61
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager