170 Les fêtes religieuses et civiles 1. Les principales fêtes religieuses de l’

170 Les fêtes religieuses et civiles 1. Les principales fêtes religieuses de l’année marquent en général pour les écoliers les époques des vacances. Voici les plus importantes: 2. Tout d’abord Pâques qui tombe en mars ou en avril et qui est toujours un dimanche; l’Ascension de Notre Seigneur quarante jours après Pâques; la Pentecôte cinquante jours après Pâques. Ensuite vient le 15 août; c’est l’Assomption de la très Sainte Vierge. Le premier Novembre, c’est la Toussaint suivie du deux, par le Jour des Morts…... Enfin le 25 décembre la fête préférée des enfants: Noël qui fête la naissance de Jésus. 3. Le dimanche et les jours fériés, la plupart des gens ne travaillent pas, les fidèles vont à la messe et assistent aux offices. Le Carême est la période comprise entre le mercredi des Cendres et Pâques. C’est une période de pénitence pour les catholiques qui doivent jeûner certains jours et ne pas manger de viande les mercredis et vendredis. 4. Il y a aussi des fêtes civiles: Aux premiers moments de la nouvelle année il est coutume de fêter sa venue en réveillonnant; lorsque sonnent les 12 coups de minuit tout le monde se souhaite joyeusement « une nouvelle année. bonne heureuse et sainte ». Le mardi de Carnaval n’est pas à proprement parler une fête, mais les enfants ont souvent coutume de se déguiser comme le jour de la Mi-Carême. Le premier mai est la Fête du Travail, le 8 mai et le 11 novembre on commémore de grandes victoires françaises; le 14 juillet est le jour de la fête nationale. . . En fin le dernier dimanche de mai, a lieu la fête des mères et a la fin juin celle des pères. 5. Mais en dehors de ces fêtes, il y a aussi dans chaque famille de nombreuses petites fêtes privées et des cérémonies: baptême, première communion, noce, ainsi que les fêtes et les anniversaires. Las fiestas religiosas y civiles 1. Las principales fiestas religiosas del año señalan en general para los alumnos las épocas de vacaciones. He aquí las más importantes: 2. En primer lugar Pascua que cae en marzo o en abril y que es siempre el domingo; La Ascensión de Nuestro Señor cuarenta días después de Pascua; Pentecostés cincuenta días después de Pascua. Luego viene el 15 de agosto; es la Asunción de la virgen santísima. El primero de noviembre, es el Día de todos los santos seguido del dos, para el Día de los Muertos ... Por fin el 25 de diciembre fiesta preferida de lops niños: Navidad que celebra el nacimiento de Jesús. 3. El domingo y los días festivos, la inmensa mayoría de las gentes no trabajan, los fieles van a la misa y asisten a los oficios. La Cuaresma es el período comprendido entre el miércoles de las Cenizas y la Pascua. Es un período de penitencia para los católicos que deben ayunar ciertos días y no comer carne los miércoles y los viernes. 4. Hay también unas fiestas civiles: en los primeros momentos del nuevo año es costumbre de celebrar su venida en la cena de Nochevieja; cuando suenan las 12 campanadas de medianoche todo el mundo se desea alegremente " un nuevo año, feliz y santo ". El martes de Carnaval no es hablando con propiedad una fiesta, pero los niños a menudo suelen disfrazarse como el día de jueves de la 3ª semana de cuaresma. El primero de mayo es el Día del trabajo, el 8 de mayo y 11 de noviembre conmemoramos grandes victorias francesas; el 14 de julio es el día de la fiesta nacional…… En fin el último domingo de mayo, tiene lugar la fiesta de las madres y a finales de junio la de los padres. 5. Pero aparte de estas fiestas, hay también en cada familia numerosas pequeñas fiestas privadas y de ceremonias: bautismo, primera comunión, boda, así como las fiestas y los aniversarios. Vocabulaire l’année el año Notre Seigneur Nuestro Señor La Toussaint El Día de todos los santos Le Jour des morts El Día de los muertos Noël Navidad la naissance el nacimiento férié festivo les gens la gente la messe la misa la coutume la costumbre la venue la llegada, la venida un coup una campanada la Mi-Carême jueves de la tercera semana de cuaresma compris comprendida les Cendres las Cenizas une noce una boda tomber caer, derribar fêter celebrar réveillonner celebrar la cena de Nochebuena souhaiter desear se déguiser disfrazarse jeûner ayunar Conversation — Quels sont les deux genres de fêtes que vous connaissez? — Quelle est à votre avis la plus belle fête religieuse? — La Toussaint et le Jour des Morts sont-elles des fêtes gaies? — Qu’y a-t-il le 15 août? — Quand est votre fête?, et votre anniversaire? — Quand allez-vous à la messe? — Quand tombe la Pentecôte? — Que se passe-t-il le jour du Carnaval? — Faites-vous quelquefois pénitence? Conversación - ¿ Cuáles son los dos géneros de fiestas que usted conoce? - ¿ Cuál es según su opinión la fiesta más bella religiosa? - ¿ El Día de todos los santos y el Día los Difuntos son unas fiestas alegres? - ¿ Que hay el 15 de agosto? - ¿ Cuándo es su fiesta? ¿ Y su aniversario? - ¿ Cuándo va a la misa? - ¿ Cuándo cae Pentecostés? - ¿ Qué pasa el día del Carnaval? - ¿ Hace penitencia algunas veces? EXERCICES 1. Traduire: a) Una fiesta — una época — las vacaciones — caer — el nacimiento — celebrar — una parte — la gente — una ceremonia — un bautismo — la boda — el cumpleaños. b) El día de Carnaval los niños tienen costumbre de disfrazarse (se déguiser) y pasearse así por las calles. Navidad es el día del nacimiento de Jesús; es (c’est) la fiesta religiosa mas importante del año. Durante el tiempo de la Cuaresma no se debe (on ne doit pas) comer carne los viernes. El 15 de agosto es una fiesta importante; es el día de la Santísima Virgen. Es el día de la Asunción. Mi amiga española se llama Asunción; en Francia es (c’est) un nombre muy raro. Y tú,? cómo te llamas? Yo me llamo Pablo. 1. Traducir : a) Une fête - une époque - les vacances - tomber - la naissance - célébrer - une partie - les gens - une cérémonie - un baptême - la noce - l'anniversaire. b) Le jour de Carnaval les enfants ont une coutume de se déguiser et se promener ainsi dans les rues. Un Noël est le jour de la naissance de Jésus; c'est, la fête religieuse la plus importante de l'année. Durant le temps de la Carême on ne doit pas manger de la viande les vendredis. Le 15 août est une fête importante; c'est le jour de la très sainte Vierge. C'est le jour de l'Asunción. Mon amie espagnole se nomme Asunción; en France c'est un très rare nom. Et tu? comment t'appelles-tu ? Je m'appelle Paul. 2. Dictée: Une église neuve — servir la messe — prier le Bon Dieu. Jean se lève. Il se met à genoux, devant le crucifix. Il fait une prière à la Sainte Vierge. Una iglesia nueva - ayudar a la misa - rogar al Buen Dios. Jean se levanta. Se arrodilla, delante del crucifijo. Reza una plegaria a la Virgen Santísima. uploads/Religion/ pag-170-lecon-37-les-fetes-religieuses-et-civiles.pdf

  • 47
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Dec 19, 2022
  • Catégorie Religion
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.1000MB