Didactique du Français Langue Étrangère Module II 1 La grammaire en FLE La gram

Didactique du Français Langue Étrangère Module II 1 La grammaire en FLE La grammaire est pour tout enseignant de langue un lieu constant d’interrogations. Quelques questions peuvent servir comme point de départ à une réflexion. Travailler sur les opinions et représentations a- Donnez votre opinion : 1- La grammaire est-elle une référence indispensable dans l’enseignement du français ? Cela semble peu vraisemblable. L’enseignant a des choix à effectuer dans les formes à présenter et à faire acquérir aux élèves –choix qui ne peuvent se faire sans s’appuyer sur une analyse du type grammatical. Seul l’apprentissage en milieu naturel, auprès de locuteurs qui ne disposent d’aucun savoir grammatical mais d’une intuition linguistique peut faire l’économie d’une référence à la grammaire ; encore qu’il soit possible de se corriger au contact de ses interlocuteurs et que ses corrections ou les tentatives faites pour organiser les formes en système témoigne d’une activité grammaticale mais purement intériorisée. Mais que faut-il entendre dans ces conditions par grammaire ? 2- Peut-on apprendre/enseigner le français sans passer par un enseignement grammatical ? Cela concerne les enseignants engagés dans des programmes de formation qui mettent l’accent sur la compétence de communication ou qui s’adressent à des apprenants qui veulent se comporter en locuteurs efficaces de la langue et non en personnes dotées d’un savoir grammatical sur le français. Mais la mise en œuvre des activités qui visent à décrire le fonctionnement de la langue par le moyen de règles et l’usage d’u métalangage, ce type d’intervention n’est pas indispensable pour permettre d’accéder à une compétence de communication. Tout enseignement à visée grammaticale passe-t-il forcément par une leçon de grammaire ou par des activités grammaticales classiques à base d’exercices grammaticaux ? (l’apprenant japonais lui manque l’enseignement plus traditionnel de la grammaire auquel il est accoutumé –méthode directe intégrale). 3- Quand on corrige un élève en classe de langue fait-on de la grammaire ? Didactique du Français Langue Étrangère Module II 2 Une classe de français quelle que soit la nature des activités qui s’y accomplissent, est une classe de langue parce que les apprenants le font pour l’apprendre. Les énoncés produits, échanges dans la classe, pour la plus grande partie d’entre eux s’inscrivent dans des préoccupations de nature métalinguistique. Corriger les formulations des apprenants quand elles sont fautives est peut-être une première manière d’approcher la grammaire d’une langue. 4- L’orthographe fait-elle partie de la grammaire ? L’orthographe du français est complexe, accord en genre et en nombre, la grammaire du français est redondante qui surexplicite certains lieux syntaxiques et l’orthographe participe de ce mouvement. On distingue l’orthographe d’usage, essentiellement l’orthographe lexicale, apprise par mémorisation et l’orthographe grammaticale qui ne peut être apprise qu’au terme d’une analyse du fonctionnement de la langue. (le pluriel d’une phrase : groupe fonctionnel, règle de l’accord …) On ne peut passer à l’écrit (compréhension comme en production) sans faire une réflexion de nature grammaticale. Un enseignement du français sans une approche de nature grammaticale est difficilement concevable. 5- Faut-il disposer d’un manuel de grammaire pour enseigner le français ? * quel public ? déjà scolarisé dans sa l.m. ou qui dispose de quelques savoirs * l’accent est mis sur la compétence de communication à l’oral, en situation, ou sur un approche de l’écrit dans une démarche de traduction *un manuel de grammaire considéré comme utile, à qui ? l’apprenant ou l’enseignant. Nulle réponse évidente a priori, la nature du manuel. Grammaire d’enseignement ou grammaire de référence ? 6- Pourquoi existe-t-il différents de métalangage ? La variété des métalangages est à l’image de la variété des descriptions grammaticales : elle est dans la nature même de l’activité grammaticale. Il s’agit de veiller à définir à chaque fois l’axe d’approche que l’on adopte et de déterminer la terminologie qui va avec –à condition que celle-ci n’entre pas trop en rupture avec les usages scolaires les plus répandus. Si on souhaite que les apprenants puissent Didactique du Français Langue Étrangère Module II 3 par la suite circuler dans les espaces de formation les plus variées il faudrait maintenir une terminologie traditionnelle. 7- Qu’est-ce que la grammaire ? La grammaire a pour objectif de préciser les conditions d’un emploi correct d’une langue, qu’elle soit parlée ou écrite. Toute grammaire comprend une dimension prescriptive qui rappelle les règles et conventions auxquelles on doit se soumettre si l’n veut produire des phrases/énoncés acceptables dans une langue donnée. Ici, grammaire et visée pédagogique son étroitement associées. Il convient de distinguer les descriptions de la langue sans visée pédagogique et celles élaborées en vue de leur implication dans l’enseignement. La grammaire conçue comme outil au service de l’enseignement d’une langue. Les domaines de la grammaire sont ordinairement la syntaxe et la morphologie. Par tradition, la phonologie, la lexicologie, la stylistique en sont exclues. b- Donnez vos propres définitions des oppositions suivantes 1- grammaire active/passive : ensemble de règles linguistiques que l’apprenant maîtrise à un niveau de compétence active ; niveau de compétence de production/ au niveau de la reconnaissance ; performance 2- grammaire contextualisée/ décontextualisée : situation de communication/en dehors exercice artificiel 3- grammaire de l’oral/de l’écrit : normes en vigueur dans la l.o./gram normative 4- grammaire de la langue/de la parole : règles normatives régissant la l./ descriptive, utilisée effectivement 5- grammaire de phrase/de texte : niveau de la phrase/ensemble cohérent de phrases 6- grammaire déductive/inductive : dès règles aux exemples, ex d’application/ex aux règles 7- grammaire explicite/implicite : explicitation de règles, ex de conceptualisation/ex structural 8- grammaire interne/externe à l’apprenant : gram d’interlangue, connaissance implicite/ex d’application Didactique du Français Langue Étrangère Module II 4 9- grammaire normative/descriptive : gram de la l/l’écrit, traditionnelle/règles langue/paroles, réel fonctionnement, gram moderne (grammaire moderne : toutes les variantes post traditionnelle de la grammaire structurale : grammaire descriptive, synchronique) 10- grammaire structurale/ générative/ énonciative : langue comme système (structure) 1ere gram moderne / Chomsky générer toutes les phrases grammaticales, forme de la structure / énoncés par rapport à ce qu’il dit gram de la parole 11-grammaire synchronique/ diachronique : état actuel de la langue, gram moderne / l’évolution historique des règles de la langue –traditionnelle 12- grammaire traditionnelle/ moderne : antérieur à la gram structurale, perspective normative, l’écrite soutenue : littérature ; une référence à des états de langue / variantes post traditionnelle de la gram structurale, gram descriptive, synchronique c- Rapportez chacune de ces « grammaires » à l’une des trois définitions différentes que l’on peut donner de ce concept : 1- ensemble des règles qui régissent effectivement l’organisation et le fonctionnement d’une langue : 3 4 5 8 9 11 12 2- ensemble des postulats théoriques et principes méthodologiques posés comme permettant de dégager cet ensemble de règles : 10 3- ensemble des méthodes utilisées pour le traitement de la grammaire en classe de langue : 1 2 6 7 Didactique du Français Langue Étrangère Module II 5 Le sens du mot grammaire La grammaire est pour tout enseignant de langue un lieu constant d’interrogations. Quelques questions peuvent servir comme point de départ à une réflexion. La grammaire est au cœur du langage, elle constitue l’enveloppe visible, le mode d’arrangement de suites sonores ou graphique qui va être accessible au terme d’un temps de familiarisation long par la mise en relation entre la situation de communication et les énoncés proposés. La G a pour objectif de préciser les conditions d’un emploi correct d’une langue : parlée ou écrite. Le travail grammatical se centre sur les formes ce qui semble parfois ingrat et ardu. Les formes sont peu perceptibles pour l’apprenant, plus motivé par les messages qu’il reçoit ou par ce qu’il a envie de dire. On pourrait considérer, sans établir une typologie de profils, trois facteurs aisés à repérer mais pas toujours pris en considération, sur les conduites d’apprentissage. Les facteurs culturels la tradition scolaire dans laquelle ont été formés les apprenants pour apprendre à faire usage de leur langue maternelle ou d’origine intervient de manière significative dans les conduites observées dans l’apprentissage des l.é. Insister trop sur la dimension grammaticale des apprentissages peut risquer lasser l’attention des apprenants qui sont avant tout soucieux d’être utilisateurs efficaces du français. Les facteurs cognitifs on doit tenir compte de l’attention portée aux différents constituants qui organisent l’acte de communication. Le degré d’attention portée également distribués chez tous les individus. Les serialistes attachés aux détails portés par un souci de perfection et les globalistes plus soucieux de cohérence de l’ensemble que de correction formelle. Les premiers ont un sens de l’observation plus développé, une capacité de mémorisation des formes dans leur détail plus important, les seconds semblent plus désinvoltes sur ces questions en regard de la réussite d’un échange qu’ils peuvent accommoder de quelque approximation dans l’expression. Il y a aussi des apprenants qui manifestent de façon plus nette un besoin d’explications, de rappel de règles. Les facteurs d’âge L’enseignement s’adresse à différents publics : enfants, adolescents, grands adolescents et adultes. Cette catégorisation distingue les Didactique du Français Langue Étrangère Module II 6 publics selon leur degré de maturité, de développement intellectuel, de capacité à analyser, uploads/Management/ la-grammaire-en-fle.pdf

  • 49
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Dec 21, 2021
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.0998MB