UNIVERSITE MARC BLOCH – STRASBOURG II 22, rue René Descartes 67084 STRASBOURG T

UNIVERSITE MARC BLOCH – STRASBOURG II 22, rue René Descartes 67084 STRASBOURG T H E S E présentée en vue de l’obtention du Doctorat en Sciences du Langage par Nazim SAMADOV TENDANCES DE LA NEOLOGIE DANS LA RADIO ANALYSE A TRAVERS LA RADIO FRANCE INTERNATIONAL Sous la direction de M. le Professeur Jean-Christophe PELLAT et M. le Professeur Kamal DADACHOV Février 2007 REMERCIEMENTS Ce travail a été effectué dans le cadre de la coopération entre l’Université Marc Bloch et l’Université des Langues d’Azerbaïdjan. Je remercie tout d’abord les Présidents des deux Universités M. F.-X. CUCHE et M. S. SEYIDOV, qui ont créés des conditions politiques et juridiques nécessaires pour cette coopération. Je tiens à remercier les deux directeurs de ma thèse M. Jean-Christophe PELLAT, du côté français et M. Kamal DADACHOV, du côté azerbaïdjanais, de m’avoir fait confiance malgré les connaissances plutôt légères que j’avais en 2002 sur le problème des néologismes dans la radio, puis de m’avoir guidé, encouragé, conseillé, fait beaucoup voyager pendant presque quatre ans tout en me laissant une grande liberté d’expression et d’essai. Je ne sais comment exprimer ma gratitude à ces deux personnes autrement qu’en leur promettant d’agir comme eux avec des étudiants dans ma situation, si un jour l’occasion m’en est donnée. Je remercie M. Jean PRUVOST, Professeur à l’Université de Cergy-Pontoise, et M. Rachid DJABBAROV, professeur à l’Université des Langues d’Azerbaïdjan d’avoir accepter de faire partie du Jury de soutenance. Mes remerciements vont également à l’Ambassade de France en Azerbaïdjan, l’Université Marc Bloch et l’Université des Langues d’Azerbaïdjan, qui ont aidé à organiser des séjours à Strasbourg et à Paris nécessaires pour la réalisation de ce travail. Je remercie le personnel de la Radio France Internationale, surtout Mme Christine BERBUDEAU, Directrice de la Communication, M. Guy RIBOREAU, Chef de service de formation internationale et, bien sûr, M. Yvan AMAR, sous la direction de qui j’ai pu effectuer un stage dans RFI en mai 2004. Je remercie tous ceux sans qui cette thèse ne serait pas ce qu’elle est : aussi bien par les discussions que j’ai eu la chance d’avoir avec eux, leurs suggestions ou contributions. Je pense ici en particulier à Mme Bénédicte MADINIER, chef de la Mission développement et modernisation de la langue française de DGLFLF, Mme Nicole GENDRY, Chargée de la langue française au CSA et les fonctionnaires de RFI : M. Joël COSTI, Mme Lidwien van DIXHOORN, M. Daniel NOBI. 1 Je remercie la famille GRAFFIN pour leur accueil chaleureux durant mon stage dans RFI en 2004. Je remercie tous les gens qui m’ont aidé à achever la thèse en donnant leur opinion sur la nouveauté des néologismes du corpus. Ce sont : Jean-Paul MEYER, Nicolas BAURE, Rachel TRUNKENWALD, Dorothé TEBOUL, Madeleine BUET, Martha MAKASSIKIS, Laurence SCHMOLL et Mélanie BACH. Mes sincères remerciements et ma vive gratitude s’adressent à tous ceux et celles qui sont restés à mes côtés durant les années de recherche. 2 Sommaire INTRODUCTION 7 PARTIE I. LES NEOLOGISMES : PROBLEME ET APPARITION 15 1. Les néologismes : problème et histoire 18 1.1 Les définitions et les termes 18 1.1.1 Définitions 18 1.1.2 Les limites des notions 22 1.2 Aperçu des recherches linguistiques 25 1.2.1 Les travaux consacrés au problème des néologismes 25 1.2.2 Aperçu des dictionnaires 25 1.3 Histoire de l’enrichissement du français 32 1.3.1 Le fonds primitif – base du français 33 1.3.2 L’enrichissement du français à l’aide des langues classiques 34 1.3.2 L’apport des principales langues vivantes 35 1.3.2 L’enrichissement du français à l’époque moderne 37 1.4 Politique de la protection et du contrôle de la langue française 39 1.4.1 Le français – langue officielle de la France 41 1.4.2 Politique linguistique au XXème siècle 42 1.4.3 Politique linguistique à l’état actuel 48 1.4.4 Politique de la protection du français dans les médias 53 2. Etude du processus de la formation et de l’adaptation des néologismes 62 2.1 La nature du néologisme 64 2.1.1 Qui crée et diffuse les néologismes ? 64 2.1.2 Fonctions et causes de l’apparition des néologismes 69 2.1.3 Conditions favorisant l’apparition des néologismes dans la radio 74 2.2 Problème de la nouveauté des néologismes 76 2.2.1 Sentiment de nouveauté 76 3 2.2.2 Les néologismes et les mots récents 79 2.2.3 Problème de la date d’apparition des néologismes 79 2.2.4 Durée de vie des néologismes 81 2.3 Lieux d’apparition et de la diffusion des néologismes 86 2.3.1 Le lexique et la parole. La diffusion des néologismes. 86 2.3.2 La presse écrite et audiovisuelle 89 2.3.3 La littérature 96 2.3.4 Les dictionnaires 97 2.3.5 Les instances officielles 100 2.4 Le problème de la norme et l’adaptation de néologismes 108 3. RFI 111 3.1 Histoire et état actuel de RFI 112 3.2 Base matérielle de diffusion de RFI 116 3.3 Le personnel de RFI 118 3.4 L’offre et la demande en radio 118 3.4.1 L’offre de programme par la radio 118 3.4.2 La demande des auditeurs 119 3.5 L’audience de RFI 121 3.5.1 Caractéristiques de l’audience 121 3.5.2 Les priorités favories des auditeurs 123 3.5.3 Appréciation des émissions de RFI par les auditeurs 123 3.6 Activités de RFI en faveur de l’enrichissement et de la diffusion de la langue française 126 PARTIE II. ANALYSE DU CORPUS DES NEOLOGISMES (SUR LES MATERIELS DE RFI) 129 1. Elaboration du corpus. Critères d’analyse. Présentation d’ensemble de la grille. 130 1.1 But de l’étude 131 1.2 Constitution du corpus 132 1.3 Analyse de sentiment néologique 134 4 1.4 Présentation de l’ensemble de la grille 136 2. Analyse du corpus 143 2.1 Entrées néologiques 143 2.2 Procédés de formation 143 2.3 Catégorie grammaticale 226 2.4 Champ lexical et niveau d’usage 227 2.5 Nom propre ou construit d’un nom propre 228 2.6 Eléments d’origine française, étrangère, latine ou grecque 229 2.7 Marques typographiques et mise en relief 230 2.8 Conversion 230 2.9 Emetteur 231 2.10 Lieux d’apparition 232 2.11 Vocabulaire actif/passif 234 2.12 Unités lexicales mono-/plurimorphématiques (syllabes) 236 2.13 Tendances de la lexicalisation des néologismes 237 3. Tendances de la néologie dans la radio française (exemple de RFI) 239 CONCLUSION 242 BIBLIOGRAPHIE 248 TABLE DES MATIERES 257 ANNEXES 263 Annexe I. Corpus des néologismes rédigé sur la base des matériels de RFI 264 Annexe II. Grille d’analyse du corpus des néologismes 341 Annexe III. Tableau du sondage du sentiment néologique 356 Annexe IV. Tableau de lexicalisation des néologismes du corpus 393 5 A la mémoire de ma mère 6 Introduction 7 Introduction J’ai fait ma carrière avec un vocabulaire de trois cents mots; tous les autres, je les ai inventés. François Rabelais Quand on commence la recherche, il est très difficile d’affirmer d’avance où on arrivera à la fin. Seules l’analyse et l’étude détaillées permettent de définir la problématique dans le domaine apparemment bien étudié, comme néologie. D’après le linguiste B.Quemada (1971, p. 138) « Une langue qui ne connaîtrait aucune forme de néologie serait déjà une langue morte, et l’on ne saurait contester que l’histoire de toutes nos langues n’est, en somme, que l’histoire de leur néologie ». Le problème de la pénétration des nouveaux mots dans la langue a été toujours très important dans la linguistique, et, en général, dans le développement de la culture des peuples du monde. Pendant le développement de sa langue, la France a bien connu les périodes de son enrichissement et de la restriction, quand il s’agit des puristes. Par exemple, la période du XVIe siècle en France, quand les écrivains français essaient, par tous les moyens, d’enrichir la langue; ou bien l’époque des puristes (XVIIe s.) et la période de J.Toubon. Pendant toute la période du développement de la langue, il existait différents points de vue linguistiques sur son enrichissement. La phrase du célèbre écrivain français F.Rabelais, connu par sa volonté d’enrichir la langue française : «J’ai fait ma carrière avec un vocabulaire de trois cents mots; tous les autres, je les ai inventés», est devenue une épigraphe à l’introduction de notre thèse. On pourrait dire que c’est une bonne initiative, car plus de mots existent dans une langue, plus cette langue est riche. Mais il n’y a rien d’idéal. Toujours quand il y a des personnes pour quelque chose, en même temps il en existe d’autres qui sont contre. C’est un phénomène naturel de contrepoids. Logiquement s’il y a une certaine abondance, il apparaît une nécessité de réduire les éléments faibles ou nuisibles pour équilibrer l’état des choses. Les stades d’enrichissement et de restriction alternent l’un après l’autre formant une sorte d’onde, qui a toujours ses points extrêmes, apogées (enrichissement et restriction) et ses périodes de « tolérance » linguistique. Chaque passage d’un point à 8 l’autre est différent et influencé par des raisons multiples. Parmi les causes qui accélèrent le passage vers l’enrichissement rapide on peut nommer l’influence d’une autre culture, le progrès scientifique et industriel, les modifications de la vie sociale, etc. La restriction est souvent provoquée par la présence de nombreux mots empruntés qui contraignent la norme linguistique de la langue et qui ne sont pas parfois nécessaires parce que dans la langue il existe uploads/Litterature/ samadov-neologie-e-radio-these.pdf

  • 41
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager