HAL Id: tel-00984272 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00984272 Submitted on
HAL Id: tel-00984272 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00984272 Submitted on 28 Apr 2014 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés. Écriture autobiographique et pseudo-autobiographique dans l’oeuvre de Driss Chraïbi Larissa-Daiana Luica To cite this version: Larissa-Daiana Luica. Écriture autobiographique et pseudo-autobiographique dans l’oeuvre de Driss Chraïbi. Littératures. Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2013. Français. NNT : 2013BOR30025. tel-00984272 1 Université Michel de Montaigne Bordeaux 3 École Doctorale Montaigne Humanités (ED 480) THÈSE DE DOCTORAT EN « LITTÉRATURES FRANÇAISE, FRANCOPHONES ET COMPARÉE » Écriture autobiographique et pseudo-autobiographique dans l’œuvre de Driss Chraïbi Présentée et soutenue publiquement le 4 juillet 2013 par Larissa-Daiana LUICA Sous la direction de Mme Martine JOB Membres du jury M. Charles BONN, Professeur émérite, Université Lyon 2. Mme. Christiane CHAULET-ACHOUR, Professeur, Université de Cergy-Pontoise M. Jean-Michel DEVÉSA, Maître de conférences habilité, Université Bordeaux 3 Mme. Martine JOB, Professeur, Université Bordeaux 3 2 A ma mère et à mes grands-parents qui ont su toujours me soutenir 3 Table des matières Remerciements ........................................................................................................................................ 6 Introduction ............................................................................................................................................ 7 I. Première partie L’autobiographie : prolégomènes théoriques ...................................................... 13 I.1. Introduction ................................................................................................................ 14 I.2. Une définition variable ............................................................................................... 14 I.3. Une histoire en train de s’écrire ................................................................................. 19 I.4. Spécificités du genre autobiographique ..................................................................... 24 I.4.1. Je, moi et un autre .......................................................................................................................... 25 I.4.2. La vérité autobiographique : relative ou absolue ? ........................................................................... 29 I.4.3. Indices textuels .............................................................................................................................. 37 I.4.4. Écrire pour qui ? ............................................................................................................................ 39 I.4.5. La réception d’une autobiographie .................................................................................................. 42 I.5. Autobiographie et autres genres apparentés .............................................................. 48 I.5.1. Le roman autobiographique ............................................................................................................ 49 I.5.2. L’autofiction .................................................................................................................................. 52 I.6. Cas particulier : la littérature maghrébine ................................................................ 56 I.7. Conclusion ................................................................................................................... 68 II. Deuxième partie : Un monde au masculin .................................................................................... 70 II.1. Introduction ................................................................................................................ 71 II.2. Le(s) narrateur(s) ........................................................................................................ 71 II.2.1. Le Passé simple- le narrateur révolté............................................................................................... 72 II.2.2. Succession ouverte – le narrateur résigné ........................................................................................ 85 4 II.2.3. La civilisation, ma Mère !... – le narrateur double ? ......................................................................... 94 II.2.4. L’Inspecteur Ali – le narrateur qui (s’)écrit .................................................................................... 103 II.2.5. Vu, lu, entendu – la mémoire de la jeunesse ................................................................................... 115 II.2.6. Le Monde à côté – la mémoire de l’âge adulte ............................................................................... 133 II.2.7. Bilan sur le(s) narrateur(s) ............................................................................................................. 148 II.3. Le père....................................................................................................................... 151 II.3.1. Le Passé simple – le père tyran ...................................................................................................... 152 II.3.2. Succession ouverte – le père testateur ............................................................................................ 164 II.3.3. La Civilisation, ma Mère !... – le père visionnaire .......................................................................... 177 II.3.4. L’inspecteur Ali– le père occidental ............................................................................................... 194 II.3.5. Vu, lu, entendu et Le Monde à côté – le pèreFatmi Chraïbi ............................................................. 201 II.3.6. Bilan sur le personnage du père ..................................................................................................... 214 II.4. Les frères ................................................................................................................... 217 II.4.1. Le Passé simple– une fratrie passive .............................................................................................. 218 II.4.2. Succession ouverte– les frères héritiers .......................................................................................... 226 II.4.3. La Civilisation, ma mère !... et L’Inspecteur Ali – la disparition de la fratrie ................................... 237 II.4.4. Vu, lu, entendu et Le Monde à côté – les frères de Chraïbi .............................................................. 238 II.4.5. Bilan sur les personnages des frères ............................................................................................... 241 II.5. L’univers de l’enfance .............................................................................................. 242 III. Les femmes et leur monde ...................................................................................................... 254 III.1. Introduction .......................................................................................................... 255 III.2. Le Passé simple – la femme-esclave ...................................................................... 257 III.3. Succession ouverte – la femme-mère .................................................................... 275 III.4. La Civilisation, ma Mère !...– la mère entre tradition et modernité ..................... 286 5 III.5. L’inspecteur Ali– une vision plurielle de la femme ............................................... 302 III.6. Vu, lu, entendu– la mère de Chraïbi ..................................................................... 311 III.7. Le Monde à côté – les épouses de Chraïbi ............................................................. 321 III.8. Bilan sur les personnages féminins....................................................................... 329 IV. Quatrième partie : L’écriture chraïbienne .............................................................................. 334 IV.1. Introduction .......................................................................................................... 335 IV.2. Le Maroc comme paysage intérieur ..................................................................... 336 IV.3. Le sentiment religieux........................................................................................... 355 IV.4. L’évolution d’un style ........................................................................................... 367 IV.4.1. Temps de l’écriture, temps de la vie .......................................................................................... 367 IV.4.2. La structure du récit .................................................................................................................. 370 IV.4.3. Langue d’origine, langue d’accueil ........................................................................................... 373 IV.4.4. Style et écriture ........................................................................................................................ 377 IV.5. Conclusion............................................................................................................. 381 Conclusion générale ........................................................................................................................... 384 Bibliographie ...................................................................................................................................... 393 Index ................................................................................................................................................... 400 6 Remerciements Je tiens tout spécialement à remercier ma directrice de thèse, madame Martine JOB, qui m’a soutenue tout au long de mon travail ; cette thèse doit beaucoup à sa direction avisée, fidèle et exigeante. Elle a su me donner la liberté de traiter le sujet selon mes propres idées sans me laisser m’éloigner du but d’une recherche doctorale. Sans le temps qu’elle m’a toujours accordé, sans sa compréhension et sa grande patience à me corriger et à me conseiller, cette thèse n’aurait jamais vu le jour. Un grand merci à ma famille et à mes amis qui, de près ou de loin, ont toujours su m’encourager dans les moments difficiles. 7 Introduction La littérature maghrébine de langue française aurait certainement été plus pauvre si l’œuvre de Driss Chraïbi n’avait pas existé. De même que la littérature mondiale. Considéré comme l’un des pères fondateurs de la littérature maghrébine, Chraïbi est entré dans la littérature avec fracas. Sa première œuvre a suscité un scandale au Maroc et l’a mis au devant de la scène littéraire en France, posture qu’il n’a plus jamais quittée. Avec son style unique, son humour et son courage à aborder des sujets sensibles, le chemin de l’écriture l’a mené vers la construction d’une œuvre complexe, étonnante et toujours en renouvellement. Ce sont ces éléments qui ont attiré aussi notre attention et ont largement influencé notre décision de lui consacrer ce travail de recherche. Nous nous intéresserons ici aux deux versants de l’œuvre chraïbienne, à savoir à une partie de son œuvre romanesque et aux deux volumes de mémoires publiés vers la fin de sa vie. Le fait que de nombreux critiques ont pu voir dans certains des romans de l’écrivain des autobiographies plus ou moins masquées a éveillé notre curiosité et nous a conduit à engager une étude comparative entre ces deux parties de l’œuvre de Chraïbi. Nous nous sommes spontanément posé la question : pourquoi une œuvre comme Le Passé simple a-t-elle été considérée comme une autobiographie alors que l’auteur lui-même n’a jamais cessé de le nier ? De là jusqu’à manifester un intérêt heuristique sur cette question n’a été qu’un pas, que nous avons franchi assez facilement. Notre corpus est formé de six œuvres chraïbiennes, à savoir quatre romans : Le Passé simple, Succession ouverte, La Civilisation, ma mère !..., L’Inspecteur Ali et les deux livres de mémoires: Vu, lu, entendu et Le Monde à côté. Le titre de notre travail annonce déjà l’hypothèse principale que nous posons en commençant cette recherche : celle de l’existence d’une pseudo- autobiographie dans la production littéraire de cet auteur. Nous avons choisi d’utiliser ce terme, en écartant ceux de « roman autobiographique » ou « autofiction » parce qu’il nous semble exprimer avec plus d’exactitude la situation de l’œuvre chraïbienne. Notre démarche sera par conséquent doublement orientée : une recherche sur les différentes théories sur l’autobiographie et les genres apparentés et une étude qui essayera d’appliquer les éléments de ces théories à l’œuvre chraïbienne. 8 N’ayant jamais véritablement ni systématiquement travaillé auparavant sur l’écriture autobiographique, il nous a paru indispensable en premier lieu de passer en revue les principales théories de l’autobiographie pour asseoir les bases de notre recherche. Nous avons par conséquent dédié la première partie de ce travail à une synthèse des éléments théoriques élaborés sur l’autobiographie qui nous ont servi par la suite de référence dans l’étude des textes de Chraïbi. Cette démarche nous a semblé pertinente et nécessaire, même si nous avions conscience que tous ces travaux théoriques sont éminemment occidentaux et qu’il allait falloir par la suite montrer leur possibilité d’adaptation aux spécificités de la littérature maghrébine. Ils ont donc servi de point d’ancrage pour pouvoir mieux replacer l’œuvre de Chraïbi dans les deux contextes dont elle relève : celui de la littérature maghrébine et celui du genre autobiographique. Cette partie expose ainsi nos instruments méthodologiques. En même temps que nous sentions la nécessité de ces prolégomènes théoriques, nous faisons déjà le choix d’une position au plus près du texte, ce qui nous donne la possibilité de citer fréquemment des paragraphes des romans ou des mémoires afin d’illustrer constamment nos propos. En effet, nous considérons qu’une bonne interprétation de la littérature doit toujours essayer de trouver sa justification dans la matière même de l’œuvre littéraire afin d’éviter une trop grande généralisation ou, pire encore, des divagations qui s’éloignent de la lettre du texte. C’est pourquoi, le texte chraïbien a été plus qu’une référence ou une application de prétexte, il a vraiment constitué le corpus concret et singulier de notre recherche. Dans la deuxième et troisième partie de notre travail, nous avons étudié uploads/Litterature/ these-larissa-luica.pdf
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 04, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 2.8072MB