République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Sup
République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université de Ghardaïa Faculté des Lettres et des Langues Département de Langue et Littérature française Mémoire de Master Pour l’obtention du diplôme de Master de français Spécialité : Littérature générale et comparée Présenté et soutenu publiquement Par BENOUDINA Aicha Titre : L'INTERTEXTUALITE ENTRE LA NOUVELLE DE FIODOR DOSTOIEVSKI « LA DOUCE » ET LE ROMAN DE LEILA SLIMANI « CHANSON DOUCE » Directeur de mémoire : Jury : Mme. GABANI Aicha, Université de Ghardaia - Président Mme. BEN RAHAL Meriem Université de Ghardaia -Rapporteur Mr. ROUBECHE Azzeddine Université de Ghardaia -Examinateur Année Universitaire : 2017/2018 DEDICACES J’ai le grand honneur de dédier ce travail A MON MARI Nacereddine, que je remercie pour son soutien inconditionnel de tous les jours et surtout durant les moments difficiles de mes études. A MON PETIT BEBE encore fœtus, je te remercie d’avoir été gentil et patient durant mes nuits d’études. Ta présence me tenait compagnie, chacun de tes petits mouvements m’apportait joie , bonheur et encouragement. A MES CHERS PARENTS , avec tout mon amour, je dédie ce mémoire en premier à mon père. Tous les mots ne sauraient exprimer ma gratitude et ma reconnaissance pour son dévouement et ses sacrifices, il a toujours été à mes côtés pour me soutenir et m’épauler. A ma chère mère , tous les mots ne pourraient témoigner ma gratitude envers elle; à elle aussi je dédie cette thèse comme fruit de son dévouement . A MON ADORABLE SŒUR Zohra, je te remercie pour ton soutien continu. Je suis chanceuse de t’avoir à mes côtés. A MES FRERES Hakim et Abderrahmane ainsi que MON BEAU-FRERE Brahim. A MES NEUVEUX Safa et Amine, je vous souhaite tout ce qu’il y a de meilleur. A MA BELLE FAMILLE, mon beau-père, ma belle-mère et mes beaux-frères . A MES GRANDS PARENTS. A MES ONCLES , à MES TANTES et à toute la famille. Enfin, je vous remercie tous pour vos encouragements. Remerciements Je tiens d'abord à exprimer tout mon respect et toute ma reconnaissance à mon encadreur Madame BEN RAHAL, pour sa bienveillance, ses encouragements et ses conseils. Mes remerciements vont , aussi , aux membres du jury pour avoir accepter de lire et d’ évaluer mon travail. INTRODUCTION Introduction 5 La littérature est pour nous, un domaine de prédilection. On aime, depuis l’enfance, la sensation de plaisir que procure la lecture : plaisir d’identifier dans une œuvre une référence par rapport à d’autres que l’on a beaucoup aimées, ou plaisir de se retrouver plongé dans un autre univers. Comme l’a écrit Umberto Eco: « Les livres parlent toujours d’autres livres, et chaque histoire raconte une histoire déjà racontée »1, donc, la littérature est intertextuelle par nature. Il n’existe pas de création ex nihilo, les écrivains sont toujours influencés consciemment ou inconsciemment par leurs prédécesseurs. Ils sont tributaires de leurs cultures littéraires. Il y avait deux ans, par hasard, en regardant un reportage à la télévision, nous étions impressionnés par une nouvelle qui concerne notre spécialité et qui nous concerne comme étant des étudiants en littérature française, c’était un évènement marquant qui date du 3 novembre 2016, une jeune franco-marocaine qui s’appelle Leila Slimani été couronnée par le prix Goncourt de l’an 2016, pour son deuxième roman Chanson douce. Notre choix pour ce roman relève de notre curiosité de comprendre comment cette auteure, une lauréate jeune en écriture et en âge a pu produire une œuvre tellement originale qui a gagné l’étonnement des membres de l'académie Goncourt. Donc nous avons fait des recherches sur cette auteure et son œuvre pour découvrir son style, son histoire, ses critères distinctifs qui l’a menée d’avoir ce plus prestigieux prix de la littérature française. Nous avons eu l’occasion d’avoir et de lire ce bouquin qui, dès le début, et depuis ses premières pages du premier chapitre , nous avons été fasciné et attiré par un épigraphe retiré de l’œuvre de Crime et châtiment de Fiodor Dostoïevski qui parait vraiment mystérieux et qui porte une certaine ambigüité : « Comprenez-vous, Monsieur, comprenez-vous ce que cela signifie quand on n’a plus où aller ? » La question que 1 Umberto Eco, Apostille au nom de la rose, Le Livre de Poche, Paris, 1987, p. 25. Introduction 6 Marmeladov lui avait posée la veille lui revint tout à coup à l’esprit. « Car il faut que tout homme puisse aller quelque part. »2 Cela nous a donné un autre champ de recherche sur un nouveau nom littéraire du XIXe siècle de l’une des plus anciennes littératures universelles : la littérature russe. Et finalement nous étions arrivés à découvrir que Dostoïevski , l’auteur russe a déjà écrit une nouvelle qui s’intitule « La douce » . À partir de la définition de Genette des relations textuelles : « tout ce qui [... ]met [un texte] en relation, manifeste ou secrète, avec d'autres textes »3, nous allons conduire notre recherche sur le fondement de la problématique suivante : quels sont les procédés intertextuels utilisés par Slimani dans son roman Chanson douce en s’inspirant de la nouvelle de Dostoïevski ? Alors, dans notre travail, nous allons entamer une analyse qui s’appuie sur cette récente approche apparue vers les années 60 dans le domaine de la critique littéraire qui est l’intertextualité. De ce point de vue, notre objectif est de montrer qu’il y a un impact de la littérature russe sur la littérature francophone et précisément l’impact de Dostoïevski, l’écrivain russe, sur l’écrivaine marocaine Leïla Slimani. Car, d’après la première lecture des deux œuvres, il nous a paru que l’origine de cette influence est la ressemblance entre les personnages, ou plutôt , notre auteure contemporaine a fait un clonage de l’œuvre du XIXe siècle : c’est comme un clonage de personnages et de l’histoire dans son bouquin selon son propre style. Cependant, l’objectif de notre travail est de lancer les passerelles qui se construisent entre ces deux œuvres de deux époques différentes et deux littératures différentes, en cherchant à octroyer à la littérature une autre figure qui repose particulièrement sur une écriture de toute évidence inspirée des travaux déjà effectués. 2 Leila Slimani, Chanson douce, Gallimard, Paris, 2016, p.11. 3 Gérard Genette, Palimpsestes – La Littérature au second degré, Editions du Seuil, 1982, p.13. Introduction 7 Le titre du roman de Leila Slimani, Chanson douce, nous a semblé un critère de sélection, vu qu’il se présente comme un paratexte par excellence. Car le titre de Slimani nous mène à déchiffrer les rapports et les corrélations entre son roman et la nouvelle de Dostoïevski, la douce. De plus, nous analyserons d’autres éléments intertextuels qui nous semblent importants dans notre recherche. D’abord, nous essayerons d’étudier l’épigraphe pour montrer le rapport intertextuel qui existe entre ces deux œuvres. Ensuite, nous allons aussi étudier le personnage de la femme qui s’est suicidée dans la nouvelle russe et de la nounou du roman francophone. Enfin, nous tenterons d’analyser les pratiques hypertextuelles telles que la thématique dans Chanson douce de Slimani par rapport à La douce de Dostoïevski. Pour ce faire, nous avons choisi, comme exemple, le thème suicide, la vie quotidienne et les classes sociales, les ambitions féminines et la servitude. Pour répondre à la problématique, nous avons articulé notre travail sur le plan méthodologique en deux chapitres. Avant d’entamer cette analyse, nous avons jugé intéressant de consacrer un chapitre aux concepts théoriques afin de tracer le chemin d’analyse et encadrer notre champ d’étude. Alors, nous avons intitulé notre premier chapitre : Intertextualité : origine et développement où nous allons exposer les concepts relatifs à cette notion d’intertextualité : son origine, la naissance du concept ainsi que l’ensemble des définitions développées par différents théoriciens. Cela, va nous servir à bien dans notre recherche. Dans le deuxième chapitre, intitulé : Les composantes intertextuelles dans l’œuvre de Leila Slimani , nous allons étudier les indices intertextuels tels que le titre comme étant un élément paratextuel , les épigraphes et l’incipit. Ensuite, nous nous pencherons sur l’analyse des personnages comme relation de coprésence pour démontrer les liens existant entre ces personnages de La douce et de Chanson douce. En dernier lieu, nous soulèverons l’analyse de la thématique commune des deux œuvres. 5 CHAPITRE I Intertextualité, origine et développement Chapitre I : Intertextualité, origine et développement 9 Au XXe siècle, la littérature connait un grand essor au niveau de la recherche de pratiques et de moyens novateurs pour les appliquer dans les textes littéraires et pour ouvrir de nouvelles perspectives de réception et d’interprétation . Pour les chercheurs, leur objet d’étude dans cette période était les plus anciennes époques historiques telle que l’Antiquité, qui joue un rôle prépondérant dans cette phase, car plusieurs écrivains ont été inspirés par les mythes grecs et romains, et même par les livres Saints qui deviennent des modèles narratifs pour la rédaction de plusieurs œuvres littéraires. Ainsi, d’après les besoins contemporains, les significations des images et la connaissance du sujet changent et évoluent à travers la théorie de l’intertextualité ; ce qui uploads/Litterature/ benoudina-aicha-memoire-de-master.pdf
Documents similaires










-
41
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 08, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.6864MB