Nomenclature et fonctions Utilisation de base Bouton SW Boutons EFX/REVERB Bout

Nomenclature et fonctions Utilisation de base Bouton SW Boutons EFX/REVERB Boutons MENU Potentiomètres de commande Enregistreur de morceaux (Mémoire interne) Enregistreur audio (Mémoire USB) Bouton USB Référence Implémentation MIDI Bouton STORE Bouton SYSTEM Manuel de l’utilisateur Merci pour votre achat du piano de scène KAWAI. Ce manuel de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’emploi et le fonctionnement du MP6. Veuillez lire attentivement toutes les sections et conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. 3 Bienvenue au MP6 Merci pour l’achat du MP6 KAWAI. Le piano de scène MP6 offre 256 sonorités internes de la plus haute qualité. Il peut aussi servir de clavier de commande MIDI. Sur scène, à domicile ou dans un studio, vous accéderez rapidement et facilement aux nombreuses fonctions sophistiquées du MP6. Aperçu des fonctions TOUCHER DE PIANO ACOUSTIQUE L’action « Responsive Hammer » du MP6 est caractérisée par un clavier lesté réaliste à surfaces Ivory Touch et mécanisme d’échappement authentique qui doit répondre aux attentes du pianiste le plus exigeant. 4 ZONES ASSIGNABLES Le clavier du MP6 peut être divisé en quatre zones, chacune étant capable de jouer des sonorités internes, des appareils MIDI externes, ou les deux types simultanément. Les zones peuvent être jouées individuellement, ou divisées librement, superposées et commutées en vélocité pour créer des performances personnalisées étonnantes. 256 SONORITÉS INTERNES, 256 PROGRAMMES (SETUPS) Outre les sonorités de piano acoustique et électrique, le MP6 offre également d’autres sonorités, telles que orgues, cuivres, pads, etc. Tous les réglages de ces sonorités, ainsi que ceux permettant de contrôler des appareils externes, peuvent être mémorisés dans 256 programmes (setups). Les programmes utilisateur et les sons peuvent aussi être sauvegardés sur clé USB grâce à la connexion USB to Device. RÉVERBÉRATION ET EFFETS Le MP6 offre sept types de réverbération de grande qualité et 23 types d’effet différents pour améliorer le réalisme acoustique et optimiser la qualité sonore. Le MP6 est également équipé d’un simulateur d’amplificateur qui reproduit les caractéristiques de son, réponse et overdrive d’une combinaison amplificateur/ haut-parleur typique utilisée avec des claviers électroniques. ENREGISTREUR ET CONNECTIVITÉ USB L’enregistreur interne du MP6 permet l’enregistrement, le stockage en mémoire interne et la lecture de dix morceaux différents avec une simple pression de bouton. Le MP6 est également équipé de connecteurs USB to Host et USB to Device. Le connecteur USB to Host permet l’échange (envoi/réception) de données MIDI entre le MP6 et un ordinateur, alors que le connecteur USB to Device permet le stockage de données de son, programme et morceau sur un périphérique USB. Des morceaux SMF et des données audio MP3 ou WAV peuvent aussi être enregistrées et joués directement depuis l’instrument. 4           (;: 9  @99  9 6   >  6    9 7    :  9    (;: 9   9: 79  9       :  9   F (;: 9  @99  9 5  8 9599:  9   Exemples de symboles graphiques ! 10+* RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 2/ ./-1#"#!&+!#(#!0.-1#*#, /+12.. ,+1..#"1.#(#/./-1#/"*!#*"#+1"#(#!0.+!10+**#"#)+*0#4, /(#!+12#.!(#+1( ..#.# (*0#.#1. 1!1*#, .0#*#/0.#, . (#, .(10(/ 0#1. ,+1.( ) *0#* *!# ".#//#42+1/ "1,#./+**#(-1 ($# (<:5 999    CA8@ 9      79 9 9: 7  99     9        7   9@9   9  9  9: 9  D         9       (  ;9: @9      79  9 9 9  99   9    A799    :    9   : 7 9  9 AVERTISSEMENT ,+1. .#"1.# (#/ ./-1#/ "*!#*"# +1 "#(#!0.+!10+* ,.+0#%#4!#0 ,, .#("#( ,(1# +1"#(&1)"0# */0.1!0+*/.#( 02#/ 1./-1#/"*!#*"#"#(#!0.+!10+*+1"# (#//1.#"1*#,#./+**# CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de sécurité AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises. Les précautions qui suivent en font partie. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. L’appareil doit être branché sur une prise secteur qui délivre la tension spécifiée.  19 9   6  9  9   ;  ::   ' 3   /   9=   ?59 9:      E= 96 :9  95  9  6 : @9  9:   E  (            2  2  2 Ne pas brancher ou débrancher le cable d’alimentation avec les mains humides. 2   = 9   AVERTISSEMENT        9    B  9:  7 9 9  9  :  9  :  5 N’utilisez pas le casque longtemps à fort volume. Si vous le faisiez vous pourriez avoir des problèmes d’audition. Ne pas s’appuyer contre le clavier. Cela pourrait provoquer la chute de l’appareil, et engendrer des blessures. Vous ne devez pas démonter, réparer ou modifier l’appareil. Vous pourriez provoquer une panne, une électrocution ou un court-circuit. Lorsque vous débranchez le câble secteur, faites-le en maintenant et en tirant la prise pour la déconnecter.  Si vous tiriez sur le câble, vous pourriez l’endommager en provoquant un incendie, une électrocution, ou un court-circuit. Ce produit n’est pas totalement déconnecté du circuit électrique lorsqu’il est mis hors tension par le bouton d’arrêt. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.  Si vous ne le faisiez pas la foudre pourrait provoquer un incendie.  Si vous ne le faisiez pas, la surchauffe de l’appareil pourrait provoquer un incendie. Il est recommandé de placer I'instrument à proximité de la prise de courant et de positionner le cordon d'alimentation secteur de telle sorte qu'il puisse être débranché rapidement en cas d'urgence, le courant électrique étant toujours présent tant que la prise est branchée même si le bouton de mise en marche est sur la position arrêt. Il se peut que cet appareil soit équipé avec une fiche secteur polarisée (une languette plus large que l’autre). C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas brancher la fiche dans la prise secteur, contactez un électricien qui remplacera votre prise. Ne supprimez pas le détrompeur de la fiche. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de défaillance matérielle ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque d’électrocution. Ce produit est équipé d’un câble avec un conducteur de protection et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. DANGER - La connexion incorrecte du conducteur de protection peut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous avez des doutes en ce qui concerne la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit – si elle n’est pas adaptée à la prise, faites installer une prise correcte par un électricien qualifié. 6 PRECAUTION                   ""           "    "  Ne pas utiliser l’appareil dans les lieux suivants.  Lieux exposés aux rayons directs du soleil, comme la proximité des fenêtres.  Lieux surchauffés, comme la proximité des radiateurs.  Lieux très froid, comme à l’extérieur.  Lieux très humides.  Lieux où la présence de poussière ou de sable est importante.  Lieux où l’appareil est exposé à des vibrations excessives.       $                  &     "     ""      "                           Avant de brancher le câble d’alimentation, assurez-vous que cet appareil, et les autres appareils, soient en position Arrêt (OFF). Faites attention de ne pas lâcher l’appareil.      &      $    !           #  %               '    % (""           !%       Ne placez pas l’appareil à proximité de matériels électriques tels uploads/Industriel/ mp6-kawai-piano-pdf.pdf

  • 38
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager