Animer un atelier de français Guide ressources pour bénévoles Pourquoi ce guide
Animer un atelier de français Guide ressources pour bénévoles Pourquoi ce guide ? L’association BAAM (dont l’ex. collectif Bienvenue chez toi) développe depuis 2015 des initiatives d’apprentissage du français auprès de primo-arrivants demandeurs d'asile principalement. Dans ce cadre, les bénévoles qui organisent et animent des ateliers de français ont rapidement exprimé le besoin de disposer de ressources et de formations. Ce guide - à l’origine simple annexe à la formation Repères pour animer un atelier de français - référence désormais de nombreuses ressources permettant aux bénévoles d’orienter et d’enrichir leur pratique pédagogique au quotidien. A qui est destiné ce guide ? Ce document est destiné aux bénévoles : ➢ animateurs d’ateliers de français, ➢ coordinateurs d’ateliers de français. Établi spécifiquement pour une population d’apprenants demandeurs d’asile, il peut néanmoins être utile à celles et à ceux qui accompagnent d’autres catégories de primo-arrivants. Que contient ce guide ? Ce document propose : ➢ des ressources pour l’apprenant (auto-formations, formations qualifiantes, dictionnaires…) que l’animateur pourra prescrire à un apprenant autonome, ➢ des ressources pour l’animateur (ouvrages didactiques, lieux ressources, activités, mallette pédagogique…), ➢ un inventaire de méthodes de langue présenté par public cible, ➢ des documents de référence (lexique FLE, CECRL, plan de méthodes, fiche pédagogique…) Quelle diffusion ? Le texte de ce document, à l’exception des illustrations, est mis à la disposition de tous par son auteur (Yves Traynard) sous licence libre diffusion selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International. Pour citer ce document : Animer un atelier de français - Guide ressources pour bénévoles, Yves Traynard, ytraynard.fr, CC BY-NC-SA 4.0. Ce document est destiné à évoluer. Si son impression ne présente que peu d’intérêt, les suggestions sont par contre les bienvenues. REP 02 ytraynard.fr 7 décembre 2016 - 1 / 38 Surcharger directement le document. Son auteur se charge de la mise en forme. Tous les liens ont été vérifiés le 1er novembre 2016. REP 02 ytraynard.fr 7 décembre 2016 - 2 / 38 Ressources pour l’apprenant 3 Annuaires des centres de formation à la langue française 3 Autoformation 3 Dictionnaires bilingues 4 Apps Android 4 Certifications 5 Orientation juridique et sociale 5 Ressources pour l’animateur 6 Lieux ressources 6 Réseaux professionnels associatifs 6 Formation de formateurs bénévoles 7 Didactique du FLE 7 Positionnement de l’apprenant 7 Idées d’activités 8 Mallette pédagogique 8 Méthodes de langue 9 Méthodes pour réfugiés 9 Méthodes pour migrants 9 Méthodes d’alphabétisation 10 Méthodes pour la phonétique 10 Transition Alpha - FLE 10 Méthodes FLE A1.1. / DILF 10 Méthodes FLE A1 / A2 11 Documents 12 Lexique FLE 12 CECRL : niveaux communs de compétences – Échelle globale 13 CECRL : les 6 niveaux en détail 14 CECRL : durée des parcours 15 CECRL : niveaux, certifications et usage 15 CECRL : inventaire linguistique des contenus clés du niveau A1 15 Les épreuves du DILF (niveau A1.1) 17 Exemple de structuration d’une méthode 18 Fiche pédagogique 19 Phonétique, les sons de la langue française 20 Imagier phonétique 21 Fiche d’accueil et d’orientation 22 Fiche d’orientation 23 Méthode Projet FAAR - La Cimade (niveau A1.1) 24 Non, l’évaluation n’est pas un gros mot ! 27 Auto-évaluation pour l’animateur 28 Grille d’auto-évaluation des pratiques du formateur en alphabétisation 28 Grille généraliste d’auto-évaluation du formateur 28 Parler des attentats 29 REP 02 ytraynard.fr 7 décembre 2016 - 3 / 38 Exemple de séquence pédagogique 30 Ressources pour l’apprenant Selon le degré d’autonomie de l’apprenant, l’animateur peut jouer le rôle de prescripteur et d’accompagnant dans la prise en main des ressources listées ci-après. Annuaires des centres de formation à la langue française ➢ Offre linguistique spécifique réfugiés 2015-2016. Offre de formation de type “urgentiste” en campements, rues, centres d’hébergement d’urgence, lieux dédiés, ENS, SPRH... Inventaire tenu par BAAM / Bienvenue chez toi. ➢ Accès à l’enseignement supérieur des étudiant.e.s exilé.e.s, ainsi qu’à l’apprentissage du français : Resome. ➢ Brochures “Où apprendre le français à Paris ?”. Mairie de Paris. Edition 2016-2017, par arrondissement, www.programmealphab.org (juin 2016). Editions papier disponibles en mairie d’arrondissement. ➢ Annuaire des structures de formation au français en IDF. Plus de 300 structures en IDF, principalement associatives, www.reseau-alpha.org. ➢ Annuaire des Ateliers socio-linguistiques (ASL) en IDF, radya.dixens.org/annuaire. ➢ Cours municipaux pour adultes de la Ville de Paris. Attention : processus d’inscription complexe sur cma.paris.fr. En banlieue et en province, contacter mairies et centres sociaux. ➢ Répertoire des centres de FLE. Recensement des formations publiques et privées (€€€) ainsi que des centres agréés FLE : www.fle.fr. ➢ OFII : programme de formation linguistique dans le cadre du CAI ou Hors-CAI. Autoformation Des ressources pour des apprenants ayant l’expérience de l’acquisition d’une langue étrangère (anglais par ex.) et des bases en français. Ces ressources peuvent également être utilisées par un bénévole lors d’un soutien linguistique individuel ou collectif. ➢ BPI : Ateliers de conversation (hors vrais débutants) : inscriptions 15 minutes avant le début de l'atelier au bureau Accueil de l'autoformation situé au niveau 2 de la Bpi. FLE : le vendredi à 14h, 16h et à 18h. 01.44.78.13.54 : www.bpi.fr ➢ BPI : espace d’auto-formation avec plusieurs méthodes. Postes dédiés. Catalogue des méthodes (2 domaines Alphabétisation et FLE) : http://catalogue.bpi.fr/autoformation/ ➢ La Parlotte : échanges en français de la Bibliothèque Vaclav Havel (halle Pajol, 18e, tous les mardis de 17h30 à 18h30) : blog-bibliothequ e.paris.fr/vaclavhavel. ➢ French class : cours de français tous les mardis et jeudis, de 10h à 12h. Médiathèque Françoise Sagan (Gare de l’Est, 10e). ➢ Bibliothèque Nationale de France (site François Mitterrand). La salle G du Haut-de-jardin dispose d’une section FLE équipée de manuels d’auto-formation et d’un laboratoire audio- vidéo de 10 postes en libre service : mar. - sam. 10h-20h, dim. 13h-19h. Plusieurs manuels ASSIMIL dont Le français pour les arabophones sont disponibles (voir ci-après). Carte de lecteur obligatoire à obtenir à l’accueil (38€ / an, gratuité après 17h ou sur critères sociaux voir www.bnf.fr). Contacter la mission diversification des publics pour organiser une visite de ➢ la section FLE, participer aux ateliers d’écriture, atelier d’histoire, visiter des collections, ou monter un projet spécifique. ➢ Journal audio en français facile de RFI. Chaque jour, un thème de l’actualité est proposé en podcast avec sa transcription et des exercices. rfi.fr (B1 - B2). ➢ Voir aussi Apprendre-Enseigner le français avec RFI. ➢ TV5monde.com. Des séquences vidéos, régulièrement renouvelées, classées par niveau (A1 à B2), avec scripts et exercices. Voir en particulier “Première classe” en version multilingue). apprendre.tv5monde.com ➢ Podcast en français facile : du grand débutant à l'utilisateur avancé avec des centaines de fichiers sons, vidéos, transcriptions. ➢ Cours de français langue étrangère : Mooc proposé par l’Alliance française. Prérequis : 80 à 100 h de français. ➢ Paroles de FLE : Mooc proposé par l’Université de Nantes. Prérequis B1 acquis. ➢ Le Diclé : dictionnaire original se voulant aisé d’utilisation, clair et accessible. Il comporte environ 7000 mots essentiels du français courant, définis simplement. Avec deux entrées : l’une tel que le mot s’écrit, l’autre tel que le mot se prononce. REP 02 ytraynard.fr 7 décembre 2016 - 4 / 38 Méthodes de français pour arabophones. ➢ Boutros Hallaq (2012). Le français Tout de suite ! pour arabophones. Pocket. الفرنسية عل الفور إ Les audios se trouvent en ligne : https://www.pocket.fr/universpoche/audio/index.php ➢ Jean-Jacques Schmidt (2011). Le français pour les arabophones. 4 CD audio de 4h10. ASSMIL. Jusqu’au niveau B2. بالعربية اللغة الفرنسية للناطقي Phrasebooks pour anglophones (nombreuses planches lexicales). ➢ French Lonelyplanet Phrasebook, LP (2015) ➢ 15 minute French + CD, DK Publishing (2012) Dictionnaires bilingues Pour une première prise de connaissance de la langue de l’apprenant (locuteurs, morphologie, phonétique) l’animateur consultera Wikipédia (en anglais de préférence, les notices y sont plus riches). ➢ Pour l’arabe et le persan (farsi en Iran et sa variante afghane le dari) on trouvera relativement facilement des ressources en librairie et sur internet. Quelques références pour des langues plus rares. ➢ Pachto (langue parlée sur de vastes territoires en Afghanistan et au Pakistan) : un dictionnaire chez l'Asiathèque. Mais il n'est pas donné ! Surtout si on achète les deux volumes pachto- français (36 euros)// français-pachto (semble épuisé chez l'éditeur, disponible à 54 euros sur Amazon). Il existe également un manuel de pachto pour francophones toujours chez l'Asiathèque et un guide Parlons pachto chez L’Harmattan intéressant autant pour la langue que la civilisation pachtoune. En ligne, il existe aussi des références sur lexilogos.com dont qamosona.com du même Wardag Akbar des dicos de l'Asiathèque. ➢ Tigrinya (langue officielle en Erythrée et au Tigré) : voir lexilogos.com. Un Dictionnaire tigrigna-français/français-tigrigna (Erythrée) chez L'Harmattan. ➢ Somali (langue officielle en Somalie et en Erythrée) : voir lexilogos.com et hooyo.web.free.fr. Outils de conversion numérique : ➢ Conversion de calendrier : fourmilab.ch (pour les dates de naissance) ➢ Conversion des chiffres : Chiffres devanagari ० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९ Inde, Népal, certains territoires pachto et urdu Chiffres persans ۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹ territoires persanophones Chiffres arabes uploads/s3/ francais-guide-ressources-benevoles.pdf
Documents similaires










-
72
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 29, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 2.9476MB