Université de Rouen U.F.R. des Lettres et Sciences Humaines Formation Doctorale

Université de Rouen U.F.R. des Lettres et Sciences Humaines Formation Doctorale des Sciences du Langage DISCOURS DE PROMOTION ET DIDACTICITE Analyses de films de vulgarisation agricole au Vietnam Thèse de Doctorat N.R. TRÂN THANH AI Décembre 1998 (Tome 1) Directeur de recherche : Monsieur Bernard GARDIN Equipe d’accueil : UPRESA 6065 DYALANG 1 REMERCIEMENTS Je tiens à remercier ici : Monsieur le professeur Bernard GARDIN, qui m’a initié à la recherche scientifique et m’a guidé avec patience et bienveillance, sans qui cette thèse n’aurait jamais vu le jour ; Monsieur NGUYÊN PHU PHONG, professeur à l’Université de Paris VII, qui m’a donné des remarques intéressantes sur la linguistique vietnamienne, Monsieur Daniel MODARD, maître de conférences à l’Université de Rouen, responsable du télé-enseignement du DESCILAC, lui qui m’a réservé des conditions favorables à mes 8 années d’études (1990-1998) menées en télé-enseignement. Que soient ici remerciés le personnel du DESCILAC et mes collègues aux départements de français de l’Université de Hochiminhville et de celle de Cântho, pour tout ce qu’ils ont fait pour moi. Je n’oublie pas de remercier Jean-François GOUBAND, un de mes premiers professeurs de français, et son épouse Françoise, eux qui m’ont beaucoup aidé pendant mes séjours à Rouen, surtout en ce qui concerne la première lecture de cette thèse. TRÂN THANH AI 2 A mes parents, eux qui se sacrifient toute leur vie pour que leurs enfants sortent de l’ignorance ; A ma femme et mes enfants, pour compenser tout ce qu’ils ont subi pendant mon absence. 3 Ai ơi bưng bát cơm đầy Dẽo thơm một hạt đắng cay muôn phần. (Ca dao) (O vous qui tenez en main le bol plein de riz Pour un seul grain de riz tendre et parfumé dans votre bouche, que d’amertume brûlante !) (Chant populaire) 4 SOMMAIRE INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chapitre 1 : Cadre théorique et méthodologie de la recherche. . 14 1. Les recherches sur le discours de vulgarisation. . . . . . . . . . . . . . 14 2. Méthodologie de la recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. La transcription du corpus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. La traduction du corpus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PREMIERE PARTIE La vulgarisation agricole au Vietnam. . . . . . . . . . 27 Chapitre 2 : Conditions de production du discours de promotion agricole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1. Contexte socio-politique et économique de la production du discours de promotion agricole. . . . . . . . . . . . . . . . 30 2. Qu’est-ce qui a déterminé la politique de vulgarisation agricole ? 36 3. Environnement discursif du discours vulgarisateur : émergence de faits langagiers remarquables. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Chapitre 3 : Etude lexicale du praxème Khuyến nông [encouragement agricole]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1. Problématique des mots sino-vietnamiens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. Etude lexicale du praxème Khuyến nông [encouragement agricole]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 3. Discours politique et ses retombées lexicales dans le discours de vulgarisation agricole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 4. Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 5 Chapitre 4 : La vulgarisation agricole au Vietnam. . . . . . . . . . . . 96 1. Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 2. La télévision de Cântho : une instance vulgarisatrice régionale. . 104 3. Les émissions sur les champignons : point de convergence de problématiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 DEUXIEME PARTIE Description des films du corpus . . . . . . . . . . . 112 Chapitre 5 : Dimensions d’analyse de film. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 1. Dimension de simultanéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2. Dimension de linéarité : problèmes de découpage d’un film. . . . 116 Chapitre 6 : Description du premier film (F1). . . . . . . . . . . . . . . 120 1. Description de la première séquence (S1). . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2. Description de la deuxième séquence (S2). . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 3. Description de la troisième séquence (S3). . . . . . . . . . . . . . . . . 131 4. Description de la quatrième séquence (S4). . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Chapitre 7 : Description du deuxième film (F2). . . . . . . . . . . . . . 138 1. Description de la séquence 5 (S5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 2. Description de la séquence 6 (S6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 3. Description de la séquence 7 (S7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4. Description de la séquence 8 (S8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 5. Description de la séquence 9 (S9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 6. Description de la séquence 10 (S10). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 7. Description de la séquence 11 (S11). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 8. Description de la séquence 12 (S12). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 9. Description de la séquence 13 (S13). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 10. Description de la séquence 14 (S14). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 6 11. Description de la séquence 15 (S15). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Chapitre 8 : Description de la troisième film (F3).. . . . . . . . . . . . 179 1. Description de la séquence 16 (S16). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 2. Description de la séquence 17 (S17). uploads/Science et Technologie/ discours-de-promotion-et-didacticite-vol-1-part-1.pdf

  • 100
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager