Vocabulaire et activités • Théâtre: national, dramatique, de variétés, de mario

Vocabulaire et activités • Théâtre: national, dramatique, de variétés, de marionnettes, public, d’un seul acteur, de l’absurde. (• Teatru: național, dramatic, varietate, marionetă, public, singur actor, absurd.) • Coup de théâtre: brusque changement imprévu dans une situation; événement imprévu entraînant des changements importants. (• Dramă(intorsatura spectaculoasa a evenimentelor): schimbare bruscă, neprevăzută într-o situație; eveniment neprevăzut care duce la schimbări semnificative.) • Comédie Française: Teatrul oficial francez (numit încă Maison de Molière fondat în 1680) situat într-o clădire anexă a Palatului Regal. (• Comédie Française: Teatrul oficial francez (numit încă Maison de Molière fondat în 1680) situat într-o clădire anexă a Palatului Regal.) • Les quatre genres de théâtre les plus connus: la tragédie, la comédie, la tragi-comédie, le drame. (• Cele mai cunoscute patru genuri de teatru: tragedie, comedie, tragicomedie, dramă) Vocabulaire:  un metteur en scène (mettre en scène) – le décor – l’éclairage; (un regizor (regie) - decorul – iluminatul)  la mise en scène = syn. scénographie, f (jeu des acteurs, décor etc.); (punerea în scenă = syn. scenografie, f (actorie, decor etc.);  le jeu des acteurs – jouer le rôle de... – un costume – un maquillage; (rolul actoricesc - jucând rolul de ... - un costum - un machiaj)  se maquiller – une répétition – répéter un rôle (machiaj - o repetiție - repetați un rol)  un triomphe ≠ un échec (un triumf ≠ un eșec)  le public est enthousiaste, applaudit, crie «bravo!» ≠ est mécontent, s’ennuie. (publicul este entuziast, aplaudă, strigă „bravo!” ≠ este nefericit, plictisit.) Salle de spectacle  fauteuil d’orchestre – les loges – les galeries; (scaun pentru orchestră - cutii – galerii)  le rideau se lève (s’ouvre) ≠ tombe (se ferme). (perdeaua se ridică (se deschide) ≠ cade (se închide). Savoir donner son avis sur ce qui peut être le jeu d’un acteur de théâtre: • artiste à grandes capacités scéniques; • éclipser les autres par son talent; • exceller dans tous les genres; • ne pas avoir son égal; • faire son entrée sur la (en) scène; • manquer son entrée; • rester en carafe (oublier son rôle) • le naturel du jeu; avoir le trac (avoir peur); • avoir un succès éclatant; • avoir beaucoup de rappels; • échouer avec éclat; • captiver le public; • le dénouement de l’action; • le sujet soulève des controverses. À propos du rôle: • un succès/un échec • une pièce intelligente/banale • le rôle bien/mal interprété • satisfaire (ravir)/désenchanter le public • être bien/mal accueilli • être applaudi, faire une ovation/être hué, sifflé • la salle est comble/vide • artist cu abilități scenice deosebite; • eclipsează pe alții prin talentul său; • excelează în toate genurile; • neavând egalitatea sa; • intra în etapa (en); • ratează intrarea sa; • stați într-o carafă (uitați de rolul dvs.) • naturalitatea jocului; a fi nervos (a se teme); • au un succes răsunător; • au o mulțime de memento-uri; • eșuează strălucit; • captivează publicul; • rezultatul acțiunii; • subiectul este controversat. • un succes / un eșec • o cameră inteligentă / banală • rolul bine / prost interpretat • a satisface (încânta) / dezamăgi publicul • a fi bine / prost primit • să fie aplaudat, să aplaude în picioare / să fie huiduit, șuierat • camera este plină / goală uploads/Management/ teatru-si-eugen-eunescu.pdf

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Aoû 20, 2022
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.0566MB