SEITRON S.p.A. a socio unico - TOUS DROITS RÉSERVÉS - Aucune partie de ce docum
SEITRON S.p.A. a socio unico - TOUS DROITS RÉSERVÉS - Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous aucune forme (y compris la copie photostatique ou la mémorisation sur un support électronique quel qu’il soit) ni transmise à tiers selon quelque moyen, même électronique, sans l'autorisation écrite de SEITRON S.p.A. a socio unico 3 K000000000SE 035290 021020 INDEX 1.0 INFORMATIONS IMPORTANTES 07 1.1 Informations sur ce manuel 07 1.2 Consignes pour la sécurité 07 2.0 SÉCURITÉ 08 2.1 Usage autorisé du produit 08 2.2 Usage non autorisé du produit 08 3.0 Principe de fonctionnement 09 3.1 Principe de fonctionnement 09 3.2 Capteurs de mesure 09 4.0 DESCRIPTION DU PRODUIT 10 4.1 Description générale de l'Analyseur de Combustion 10 4.2 Caractéristiques générales de l'Analyseur de Combustion 10 4.3 Description des éléments de l'Analyseur de Combustion 12 4.3.1 Clavier 13 4.3.2 Écran 13 4.3.3 Imprimante 14 4.3.4 Port USB type B 14 4.3.5 Port sériel (Mini Din 8 pôles) 14 4.3.6 Connecteur Entrées pneumatiques / TC-K 14 5.0 PRINCIPAUX MODÈLES 15 6.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 16 6.1 Caractéristiques Techniques 16 6.2 Tableau des Champs de Mesures et Précisions 17 7.0 MISE EN FONCTION 18 7.1 Opérations préalables 18 7.2 Avertissements 18 7.3 Alimentation de l'Analyseur 19 7.3.1 Contrôle et remplacement des piles 19 7.3.2 Utilisation avec alimentation extérieure 19 7.4 Génération du code QR 19 7.5 Schémas de connexion 20 7.5.1 Sonde de fumées 21 7.5.2 Sonde de fumées pour la mesure du CO moyenne 21 7.5.3 Pot à condensat et filtre poussière 22 7.5.4 Connexion sonde de fumées (standard / CO moyen) et groupe anti-condensation 22 7.5.5 Connexion de la sonde Tc-K 22 7.5.6 Sonde de température de l’air 23 7.5.7 Connexion sonde de température de l’air comburant 23 7.5.8 Sonde de vérification de pression au brûleur 23 7.5.9 Sonde pour la mesure du courant d’ionisation 23 7.5.10 Sonde pour le mesure du CO ambiant 23 7.5.11 Sonde d’aspiration des fumées pour moteurs industriels 23 7.5.12 Mesure de pression différentielle 23 7.5.13 Connexion au PC 24 7.5.14 Connexion au chargeur de batteries 24 7.5.15 Mesure NOx 24 4 K000000000SE 035290 021020 8.0 MISE EN FONCTION - ARRÊT 25 8.1 Démarrage de l’instrument 25 9.0 CONFIGURATION 26 9.1 Menu Configuration 26 9.2 Menu Analyse 27 9.2.1 Configuration=>Analyse=>Combustible 28 9.2.2 Configuration=>Analyse=>Condensation 29 9.2.3 Configuration=>Analyse=>Référence O2 30 9.2.4 Configuration=>Analyse=>Rapport NOx/NO 31 9.2.5 Configuration=>Analyse=>Unité de mesure 32 9.2.6 Configuration=>Analyse=>Auto-zéro 33 9.2.7 Configuration=>Analyse=>Liste mesures 34 9.2.8 Configuration=>Analyse=>Air température 36 9.3 Menu Instrument 37 9.3.1 Configuration=>Instrument=>Bluetooth 38 9.3.2 Configuration=>Instrument=>Date - Heure 39 9.3.3 Configuration=>Instrument=>Luminosité 40 9.3.4 Configuration=>Instrument=>Pompe 41 9.3.5 Configuration=>Instrument=>Diluteur 42 9.3.6 Configuration=>Instrument=>Déprimomètre 43 9.4 Configuration=>Utilisateur 44 9.5 Configuration=>Alarmes 46 9.6 Menu informations 48 9.6.1 Configuration=>informations=>Batterie 49 9.6.2 Configuration=>informations=>Capteurs 50 9.6.3 Configuration=>informations=>InfoService 51 9.6.4 Configuration=>informations=>Rappel 52 9.6.5 Configuration=>informations=>Sondes 53 9.7 Configuration=>Diagnostic 54 9.7.1 Configuration=>Diagnostic=>Capteurs 55 9.7.2 Configuration=>Diagnostic=>Sonde 56 9.7.3 Configuration=>Diagnostic=>Hardware 57 9.7.4 Configuration=>Diagnostic=>Pompe 58 9.7.5 Configuration=>Diagnostic=>Cal. sur site 59 9.7.6 Procédure d’étalonnage 60 9.8 Configuration=>Langue 67 9.9 Configuration=>Reset général 68 10.0 MÉMOIRE 69 10.1 Menu Mémoire 69 10.1.1 Organisation de la mémoire 71 10.2 Mémoire=>Mise en mémoire 72 10.3 Mémoire=>Moyenne 74 10.4 Mémoire=>Sélectionner 75 10.4.1 Mémoire=>Rappeler la mémoire 76 10.4.2 Mémoire=>Rappeler la mémoire Attestation d’Entretien 79 10.5 Mémoire=>Data logger 81 10.6 Menu effacer 82 10.6.1 Mémoire=>Supprimer=>Un élément 83 10.6.2 Mémoire=>Supprimer=>Tout 84 10.7 Mémoire=>% Remplissage 85 11.0 IMPRESSION 86 INDEX 5 K000000000SE 035290 021020 11.1 Menu Imprimer 86 11.2 Imprimer=>Rapport 87 11.3 Imprimer=>Configuration 88 11.4 Imprimer=>Test 89 11.5 Imprimer=>En-tête 90 11.6 Imprimer=>Imprimante 92 11.6.1 Imprimer=>Imprimante=>Appairage 93 11.7 Imprimer=>Liste mesures 95 12.0 MESURES 97 12.1 Menu Mesures 97 12.2 Mesures=>Tirage 99 12.3 Mesures=>Indice de Noircissement 100 12.3.1 Mode d'emploi de la pompe à suie 101 12.4 Mesures=>CO ambiant 103 12.5 Mesures=>Température 104 12.6 Mesures=>Pression 105 12.7 Mesures=>Test d’étanchéité 106 12.7.1 Raccord du kit pour test d’étanchéité à l’Instrument 106 12.8 Mesures=>Test d’étanchéité=>Nouvelles Installations (UNI 7129) 107 12.8.1 Configuration test d’étanchéité selon norme UNI 7129 110 12.8.2 Exécution test d’étanchéité selon norme UNI 7129 114 12.9 Mesures=>Test d’étanchéité=>Installation existante (UNI 11137) 116 12.9.1 Configuration test d’étanchéité selon norme UNI 11137 119 12.9.2 Exécution test d’étanchéité selon norme UNI 11137 124 12.10 Mesures=>Test d’étanchéité=>Résultat du test d’étanchéité 126 12.11 Mesures=>Recherche de fuite 127 12.11.1 Connexion de la sonde pour la recherche de fuite 127 12.11.2 Exécution du test 127 12.12 Mesures=>Mesures accessoires 128 12.13 Mesures=>Vitesse 129 12.13.1 Connexion du tube de Pitot à l’instrument 130 12.13.2 Exécution du test 131 12.14 Mesures=>Puissance du foyer 132 12.14.1 Exécution du test en modalité manuelle 133 12.14.2 Exécution du test en modalité mesures (type débit) 134 12.14.3 Exécution du test en modalité mesures (type compteur) 135 12.15 Mesures=>Courant d’ionis 137 12.16 Mesures=>Ventilation 138 13.0 ANALYSES DE COMBUSTION 141 13.1 Analyses de combustion 141 13.1.1 Démarrage et auto zéro de l’instrument 141 13.1.2 Introduction de la sonde dans la cheminée 142 13.1.3 Mesure simultanée pressions, O2 et polluants 142 13.1.4 Analyse de combustion 143 13.1.5 Conclusion de l’Analyse 143 13.2 Analyse de combustion - Opérations préalables 144 13.3 Analyse de combustion - Modalité attestation 146 13.4 Analyse de combustion - Modalité data logger 147 13.5 Analyse de combustion - Modalité BImSchV 149 13.6 Analyse de combustion - Modalité UNI 10389 150 13.7 Analyse de combustion - Modalité manuelle 152 INDEX 6 K000000000SE 035290 021020 14.0 CAPTEURS 154 14.1 Mise en place des capteurs 154 14.2 Type de capteurs et leur relative mise en place 154 14.3 Vie des capteurs de gaz 155 14.4 Tableau de la durée de vie des capteurs 155 14.5 Expansibilité à 4 capteurs 156 14.6 Capteur CxHy pour la mesure des hydrocarbures imbrûlés 157 14.6.1 Installation du capteur CxHy 157 14.7 Capteur CO2 pour la mesure d’anhydride carbonique 158 14.7.1 Installation du capteur CO2 158 14.8 Capteur pour fuite de gaz combustible 159 14.8.1 Installation du capteur pour fuite de gaz combustible 159 14.8.2 Exécution du test 159 15.0 ENTRETIEN 160 15.1 Entretien ordinaire 160 15.2 Entretien programmé 160 15.3 Nettoyage de la sonde fumées 160 15.4 Entretien du pot à condensat avec filtrage 161 15.5 Remplacement du filtre à particules 161 15.6 Remplacement des capteurs de gaz 161 15.8 Remplacement du pack batteries 166 15.9 Remplacement rouleau papier imprimante 166 15.10 Mise à jour firmware 167 16.0 RECHERCHE DE PANNES 168 16.1 Guide à la recherche de pannes 168 17.0 PIÈCES DE RECHANGE ET ASSISTANCE 170 17.1 Pièces de rechange 170 17.2 Accessoires 171 17.3 Centres d’assistance 172 APPENDICE A - Gestion des données avec l’APP “CHEMIST QR CODE” 173 APPENDICE B - Exemples de rapports 175 APPENDICE C - Coefficients des combustibles et Formule 178 APPENDICE D - Rendement de la combustion 179 APPENDICE E - Liste des mesures accessoires 182 APPENDICE F - Déclaration de Conformité 185 CERTIFICAT DE GARANTIE 187 INDEX 7 K000000000SE 035290 021020 1.1 Informations sur ce manuel Ce manuel décrit le fonctionnement, les caractéristiques et l’entretien de l’Analyseur de Combustion Chemist 500. Lire ce manuel d’instructions et d’entretien avant l’utilisation de l’instrument. L’opérateur doit bien connaître le manuel et en suivre les indications. Ce manuel d’instructions et d’entretien est sujet aux modifications dues à des améliorations techniques - le constructeur n’assume aucune responsabilité pour d’éventuelles erreurs de contenu ou d’impression. 1.2 Consignes de sécurité ATTENZIONE Informations sur l’écran Élimination responsable Clavier à touches préformées pour les commandes principales 1.0 INFORMATIONS IMPORTANTES Symboles Signification Commentaire Lire attentivement les informations et prévoir des mesures appropriées pour garantir la sécurité de façon à éviter tout danger pour les personnes et les biens. Le non-respect de ces indications peut entraîner des risques pour les personnes, l’installation et l’environnement. Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme. 15/01/14 10:00 Information Service Esc Info@seitron.it www.seitron.it Fax. 0424 567849 Tel. 0424 567842 Mussolente, VI Via del Commercio, 9/11 Seitron S.p.A. Les aimants présents sur la face postérieure de l’instrument peuvent endommager les cartes de crédit, les disques fixes, les horloges mécaniques, les pacemakers, les défibrillateurs et d’autres dispositifs sensibles aux champs magnétiques. Il est conseillé de maintenir l’instrument à une distance d’au moins 25 cm de ce type de dispositif. Le pack batterie en fin de vie devra être éliminé correctement et seulement dans les conteneurs prévus à cet effet. Ce dispositif ne peut être éliminé comme un déchet urbain. Suivre les instructions de la législation nationale en vigueur. Respecte l’environnement, penses-y avant d’imprimer le manuel complet. 8 K000000000SE 035290 021020 2.0 SÉCURITÉ 2.1 Utilisation correcte du produit Ce chapitre décrit les champs d’application de l’usage du CHEMIST 500. Tous les produits de la série CHEMIST 500 sont des instruments portables destinés à l’analyse de combustion des installations suivantes: Chaudières (à fioul, gaz, bois, charbon) Chaudières à condensation à basse température Générateurs de chaleur à gaz pour le secteur industriel Comme la détection se fait par senseurs électrochimiques, il est possible d’utiliser l’instrument dans les applications suivantes : Service d’assistance technique pour fabricants de brûleurs/chaudières Assistance technique pour installations de chauffage industriel Questo strumento di misura e’ approvato per le misure secondo la normativa Tedesca sulla protezione per le immissioni (1. BImSchV)1. Autres fonctions de l’instrument de mesure : uploads/Management/ chemist-500-manuale-fr.pdf
Documents similaires










-
76
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 10, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 10.9781MB