Programación de aula del proyecto SAVIA Devant le petit écran ! OBJECTIFS DE L’
Programación de aula del proyecto SAVIA Devant le petit écran ! OBJECTIFS DE L’UNITÉ COMPETENCES ESSENTIELLES 1. Identifier et qualifier les types de programmes de télévision selon leur utilité. 2. Raconter des faits qui ont eu lieu dans le passé. 3. Exprimer la cause. 4. Décrire des faits ou des actions simultanés. 5. Découvrir quelques programmes de télévision française exportés à l'étranger. 6. Les graphies des phonèmes [ʒ], [ɲ] et [g] Communication linguistique (objectifs 1, 2, 3, 4, 5 et 6) Prises d'initiatives et esprit entrepreneur (objectif 1) Prise de conscience et expressions culturelles (objectif 5) CONTENUS BLOC DE CONTENUS CRITÈRES D'ÉVALUATION COMPÉTENCES REQUISES (Estándares de aprendizaje) DESCRIPTEURS Stratégies de compréhension/production S'exercer via des jeux de rôles Associer à chaque auditeur son point de vue sur la télévision en s'aidant de leurs déclarations Comprendre le fragment d'un roman relaté au passé dans lequel s'entremêlent narration et dialogues, avec pour objectif de choisir la phrase qui résume le thème central Lire la définition des composants d'un ordinateur et trouver le mot correspondant Associer le début et la fin de plusieurs phrases et identifier le phénomène de langue mis en évidence à travers de cet exercice d'association Transformer des phrases en y introduisant des connecteurs causaux S'entraîner à la co- évaluation entre camarades Aspects socioculturels et sociolinguistiques Le rôle de la télévision et le pouvoir qu'elle exerce sur les téléspectacteurs COMPREHÉNSION DE TEXTES ORAUX 1. Identifier l'information essentielle, les points principaux et les détails les plus importants dans de brefs textes oraux bien structurés, au rythme lent ou moyen, qui portent sur des sujets courants du quotidien. 1.1. L'élève comprend dans une conversation formelle ou un entretien, des questions sur des sujets personnels ou éducatifs ainsi que des commentaires simples et prévisibles en lien avec ces sujets. (Communication linguistique) - L'élève comprend un dialogue dans lequel sont abordés le rôle et le pouvoir de la télévision. p. 34 act. 2; p. 43 act. 1 2. Reconnaître le lexique oral fréquemment utilisé et déduire, à l'aide d'un support visuel, le sens de mots et d'expressions moins utilisées ou plus spécifiques. 2.1. Il/elle comprend des informations en lien avec les démarches et les échanges du quotidien. (Communication linguistique) - Il/elle reconnaît les abbréviations du champs lexical de la télévision. p. 35 act. 3 PRODUCTION DE TEXTES ORAUX : EXPRESSION ET INTERACTION 3. Prononcer et mettre l'intonation de manière suffisamment claire et intelligible tant que les erreurs commises n'interrompent pas la communication. 3.1. Il/elle prononce et met l'intonation de manière claire et intelligible. (Communication linguistique) - Il/elle reproduit les phonèmes [ ] ʒ , [ ] ɲ et [g]. p. 39 Virelangue ! 4. Produire des textes brefs et compréhensibles dans un registre neutre ou informel avec un vocabulaire simple. 4.1 Il/elle fait de brefs exposés préalablement répétés en suivant un schéma linéaire et structuré. (Prises d'initiatives et esprit entrepreneur) - Il/elle exprime son opinion et ses habitudes en terme de télévision. p. 34 act. 1; p. 36 act. 9 - Il/elle résume le contenu d'un programme de télévision. p. 35 act. 4 - Il/elle compare les avantages et les désavantages d'utiliser l'ordinateur ou la télévision. p. 39 act. 9 5. Démontrer un certain contrôle d'un répertoire réduit de structures syntaxiques et employer des mécanismes simples adaptés au contexte et à l'intention communicative. 5.1. Il/elle participe à des conversations informelles brèves dans lesquelles il/elle intéragit, échange des informations et exprime ses opinions. (Communication linguistique) - Il/elle exprime la cause. p. 36 act. 7 - Il/elle exprime des faits passés. p. 37 act. 1 - Il/elle utilise le gérondif pour décrire des actions simultanées. p. 44 act. 3 PROMENADE 4 Dossier 3 1 Dossier 3 Dossier 3 Programación de aula del proyecto SAVIA Quelques programmes de télévision française : programmes exportés à l'étranger Les principales chaînes de télévision française L'oeuvre Contes de la télé ordinaire, de David Abiker Fonctions communicatives Identifier et qualifier les types de programmes de télévision selon leur utilité Exprimer la cause Exprimer ses goûts et ses habitudes en matière de télévision Parler de faits au passé Décrire des actions simultanées Structures syntaxiques L'expression de la cause La formation des adjectifs à partir d'un verbe à l'infinitif Le gérondif : formation et valeurs (simultanéité et manière) Lexique Les types de programmes de télévision Indicateurs temporels pour relater des faits passés Le champs lexical de l'ordinateur et de la web Abbréviations du champs lexical de la télévision utilisées dans le registre de langue familier à l'oral Phonétique, prosodie et orthographe La prononciation et la lettre « g » en fonction de la lettre qui la suit : phonèmes [ ] ʒ , [ ] et ɲ [g] 6. Connaître et utiliser un répertoire lexical oral suffisant même si dans des situations moins courantes il faille adapter le message. 6.1. L'élève évolue avec correction dans les démarches et échanges du quotidien. (Communication linguistique) - Il/elle utilise le vocabulaire de l'ordinateur. p. 38 act. 5 COMPREHÉNSION DE TEXTES ÉCRITS 7. Identifier l'information essentielle, les points principaux et les détails les plus importants dans de brefs textes écrits bien structurés, dans un registre de langue formel ou neutre, qui portent sur des sujets courants du quotidien. 7.1. Il/elle comprend les informations spécifiques essentielles dans des textes bien structurés sur des thèmes familiers. (Communication linguistique) - Il/elle comprend un extrait littéraire qui porte sur l'utilisation de l'ordinateur. p. 37 act. 2 y 3; P. 38 Mon cours d’informatique; p. 43 act. 2 - Il/elle comprend des informations sur des programmes de télévision français. p. 41 act. 2 y 3 8. Reconnaître le lexique écrit fréquemment utilisé et déduire, à l'aide d'un support visuel, le sens de mots et d'expressions moins utilisés ou plus spécifiques. 8.1. Il/elle saisit les idées principales de textes journalistiques courts. (Communication linguistique) - Il/elle identifie le lexique de l'ordinateur et de la télévision. p. 38 act. 4 - Il/elle identifie des indicateurs temporels. p. 38 act. 6 9. Reconnaître et appliquer à la compréhension de texte les connaissances sur les modèles syntaxiques les plus utilisés dans la communication écrite. 9.1. Il/elle comprend une correspondance personnelle simple de tous types de formats. (Communication linguistique) - Il/elle comprend l'expression de la cause. p. 35 act. 5 - Il/elle identifie les adjectifs formés à partir de l'infinitif d'un verbe. p. 36 act. 8 - Il/elle identifie le gérondif. p. 39 act. 7 PRODUCTION DE TEXTES ÉCRITS: EXPRESSION ET INTERACTION 10. Rédiger des textes brefs, simples et clairement structurés sur des sujets du quotidien à l'aide de ressources de cohésion de base, avec un certain contrôle des expressions et des structures simples et un lexique d'usage courant. 10.1. Il/elle tient une correspondance personnelle brève dans laquelle il/elle établit et maintient un lien social. (Prises d'initiatives et esprit entrepreneur) - Il/elle résume au passé un programme télévisé qu'il/elle a vu. p. 41 act. 4; p. 44 act. 4 - Il/elle crée un programme de télévision. p. 42 Créez une émission de télé ! 11. Démontrer un certain contrôle d'un répertoire réduit de structures syntaxiques et employer des mécanismes simples adaptés au contexte et à l'intention communicative. 11.1. Il/elle écrit des notes et des messages dans lesquels il/elle fait de brefs commentaires et donne des instructions et des indications en lien avec la vie quotidienne. (Communication linguistique) - Il/elle exprime la cause. p. 36 act. 6 - Il/elle exprime des actions simultanées en utilisant le gérondif. p. 39 act. 8 12. Incorporer à la production de textes écrits les connaissances socioculturelles et sociolinguistiques acquises. 12.1. Il/elle tient une brève correspondance formelle basique en respectant les conventions formelles et les règles de politesse de base. (Prise de conscience et expressions culturelles) - Il/elle décrit des programmes télévisés exportés de France. p. 41 act. 1 PROMENADE 4 Dossier 3 2 Programación de aula del proyecto SAVIA ► Indications méthodologiques Nous reprendrons des contenus étudiés les années précédentes qui sont en lien avec le monde de la télévision comme les noms des chaînes françaises et les types de programmes de télévision. Quant aux contenus grammaticaux, il est recommandé que les élèves aient assimilé l'utilisation des pronoms COD ainsi que des expressions qui évaluent (c’est, ce qui, c’est nul) étant donné que cela servira à exposer dans la première leçon le pouvoir de la télévision sur les téléspectacteurs. Pour qualifier les programmes de télévision, les élèves auront besoin du superlatif. Nous nous pouvons pas oublier l'expression de la conséquence pour traiter la cause, puisqu'elles sont indissociables. Les élèves apprendront des expressions de cause avec les articles contractés au et du quand ils sont suivis d'un substantif (à cause de, grâce à). Le texte littéraire propose une révision des phénomènes de langue tels que l'impératif affirmatif et les valeurs du passé composé et de l'imparfait. L'expression de la cause. Pour éviter d'utiliser toujours les mêmes conjonctions causales qui se résument à parce que ou car, la leçon 1 présente uploads/Management/ 4esofr-sv-fr-ud03-pa.pdf
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 14, 2022
- Catégorie Management
- Langue French
- Taille du fichier 0.1588MB