Bibliographie de lingiuistique romane : domaine dalmate et istriote avec les zo
Bibliographie de lingiuistique romane : domaine dalmate et istriote avec les zones limitrophe (1916-1966) [Schluss] Objekttyp: ReferenceList Zeitschrift: Revue de linguistique romane Band (Jahr): 33 (1969) Heft 131-132 PDF erstellt am: 03.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch BIBLIOGRAPHIE DE LINGUISTIQUE ROMANE DOMAINE DALMATE ET ISTRIOTE AVEC LES ZONES LIMITROPHES (i906-1966) (Fin.) 1938. 255. M. G. Bartoli, v. ^225. 256. M. Deanovic, Divergences entre les emprunts latino-romans en Dalmatie (de Raguse à l'île de Sollo), BSLP XXXIX, i, 25-48. 257. M. DtANOVic, Per un atlante e un dizionario etimologico delle voci mediterranee. VoxR III, 315-320. 258. F. Schurr, Nochmals über Umlaut und Diphthongierung in der Romania. RF LII, 311 ss. 259. P. Skok, Studi toponomastici sull'isola di Veglia. AGI XXIX, 113-119. 260. P. Skok, Zur Erklärung antiker Inselnamen. ZNF XIV, 75-81. 261. P. Skok, Mñljenje o « Guaspar » i « Raduanus », dans : Lj. Kahaman, Portal majslora Padovana u Trogiru, Zagreb 1938, 18 ss. [Mon opinion sur les anthroponymes Guaspar et Raduanus]. 262. I. Siadbei, Albanais et roumain commun. RIEB III, v. 2, 446-461. 263. C. Tagliavini, / rapporti di Venezia coll'Orieiile balcanico. Cenni sulla diffusione degli elementi veneti nel lessico delle lingue balcaniche. ASIPS XXVI. C. r. : fl) M. Roques, Rom. LXVII (1943), 418-419. 264. A. Vaillant, Ragiisain tu(n)djela « coussin », « oreiller ». RES XVIII, 248-250. 1939. 265. G. Alessio, Il toponimo caratino Pwttamica. RD XX, 2, 10-15. 266. M. Deanovic, Odjeci urbanizjna u dubrovackont govoru. HJ I, 40-50 [Les échos urbains dans le parler de Dubrovnik]. 267. M. Deanovic, Projektirani lingvisticki allas mediteranskih naziva i netti slavenski jezici. III MKS 3, 55-56 [Le projet de l'Atlas Linguistique Méditerranéen et quelques langues slaves]. 268. E. Dickenmann, Studien zur Hydronymie des Savesyslems, Budapest 1939, 112. 269. [M. Kostrencic], A-DIS, Zagreb s.d. [1939]. N.-B. Numéro spécimen du Glos¬ sarium mediae et infimae latinitatis regni Croatiae. 270. E. Kranzmayer, Frühromanische Mundarten zwischen Donau und Adria in deutschen und slavischen Ortsnamen. ZNF XV, 193-224. bibliographie dalmate et istriote 357 271. A. Mayer, Pretklasicni supstrat i njegov z>iaca] za toponomastiku slovenskih jezika, a narocito ¡ii\iioslavensku. III MKS 1, 209-211 [Le substrat préclassique et son importance pour la toponymie slave et particulièrement sudslave]. 272. G. Reichenkron, Beiträge zur romanischen Lautlehre, Leipzig und Jena 1939, XIII- 198 (partie, p. 162-168). 273. P. Skok, Situi prilozi proucavanjii pjesnickog jez'iha nose srednje hijizevnosli. Pri¬ lozi XVIII, 292-301 [Contributions menues à l'étude de la langue poétique dans la littérature croate moyenne]. 274. P. Skok, Bal (Résumé). Etnolog X-XI, 344-350. [L'étymologie du toponyme Bôl]. 275. P. Skok, Remarques sur le nom d'une Ue adriatique. REI I, n°s 2-3, 401-404. 276. P. Skok, La toponymie et la question du substrat et du superstrat (Considérations de méthode). I CITA, Actes et Mémoires, Paris 1939, 240-247. 277. P. Skok, Y a-t-il des mots empruntés directement par les langues slaves balkaniques au thraco-illyrique du VIF et du VIIIe siècle? III MKS 1, 211-212. 278. P. Skok, Les éléments non-slaves (grecs, roumains, albanais, turcs, latins et romans) dans les langues suthlaves. III MKS 1, 213-214. 279. P. Skok, Problem romanstva i slovenstva no nasini oslrvima. JS XVII, 30-52, 96-97, 136-138, 181-183, 224-225,270-271, 318-319, 360-362,405-406,446-448,491- 492 [Les contacts slavo-romans sur les îles yougoslaves et les problèmes linguistiques qui en résultent]. N.-B. Ces onze études, avec les n°s 285 et 291, ont été republiées (avec des suppléments et remaniements nombreux) dans le livre n° 344. 280. V. Tomanovic, Mesanje reci. JF XVII, 200-217 [Mélange des mots]. 281. W. von Wartburg, Die Entstehung der romanischen Volker, Halle 1939 (partie. ch. VI, p. 156 ss.). 1940. 282. F. Mohoroviöic, II dialètto caltavo di Ruccavazzo (lesi di laurea), Padova 1940. 283. J. RiBARic, RazynjeHaj juziioslavenskïh dijalekata na poluotoku Istri. SDZb IX, 207 [La dislocation des dialectes sudslaves en Istrie]. 284. Al. Rosetti, Istoria limbii romane I. Limba latina, 2 éd., Bucuresti 1940. 285. P. Skok, Problem romanstva i slovenstva na nasini ostrvinia. JS XVIII, 7-8, 59-60, 94-96, 141-142, 229-230, 272-273, 401-402, 449-450, 484-486. V. n° 279. 286. P. Skok, Osnovi romanske l'ingvislike l-IIl, Zagreb 1940 [Eléments de linguistique romane I-III] (partie. I, p. 1-15, 42-45, 129-130, 191-193, 199 ; II, p. 64-65, 92- 93)- C. r. : fl) C. Tagliavini, RdA li (1941) 189-190; b) V. Buben, CMF XXVII (1940-1941), 286-292. 287. C. Tagliavini, Osservazioni sulla diffusione delle parole marinaresche italiane nelle lingue balcaniche. ACATP 4, 561-566. 1941. 288. G. Bertoni, Latinità e italianità della lingua della Dalmazia. Dalmatico e veneto. CN I, 3, 213-215. 3j8 Z. MULJACIC 289. P. Naert, Des mutations CT, es > pt, ps ; gn 2> mn et mn > M» en roumain. AL II, 246-257. 290. A. Schiaffini, Unità di lingua delle sponde adriatiche e italianità del dalmatico. NA LXXVI (16. V. 1941.), 178-182. 291. P. Skok, Problem romanstva i slovenstva na naiini ostrvima. JS XIX, 6-8, 53-54. V. n° 285. 292. P. Skok, Sv. Vlaho i njegovi feslanjuli. Novosti XXXV, n° 32, 5 [Saint Biaise et les maîtres de cérémonies de la Saint-Biaise]. 293. C. Tagliavini, Gli elementi latini in albanese. CN I, 90-93. 294. W. von Wartbuiìg, Les origines des peuples romans, Paris 1941 (partie, ch. VI, p. 181-188). 1942. 295. M. G. Bartoli, Dalmatico e albano-romanico. Reliquie romaniche nel croato e nel¬ l'albanese. IeC, 109-185. 296. N. Jokl, Albanologische Beiträge zur Kenntnis des Balkanlaieins. VoxR VI, 207-232. C. r. : a) M. Roques, Rom. 67 (1942/43), 237. 297. S. Pavicic, Migracije. HE IV, 480-487 | Migrations], 298. J. Praga, Index aitctoruin latinitatis medii aevi anliquioris suppleinentum dalmaticum. ALMA XVI, 61-63. 299. A. Schiaffini, Italia e Croazia. IeC, 5-20. 300. A. Schiaffini, Latinità e italianità nell'Europa di sud-est. AAIt XIV. Republié : a) CN III, 1943, 133-148; b) RFR X, 1943, 483-499 (traduction roumaine de S. Pop). C. r. : a) M. Roques, Rom. LXIX (1946-1947), 274. 301. P. Skok, Dalmacija, ime. HE IV, 438-439 [Dalmatie, nom]. 302. P. Skok, Lingvisticka povijest Dalinacije. HE IV, 487-491 [Histoire linguistique de la Dalmatie]. 303. P. Skok, Dalmattnski jezik. HE IV, 491-492 [Le dalmate]. 304. C. Tagliavini, Sugli elementi italiani del croato. IeC, 377-455. C. r. : a) E. Dickenmann, VoxR IX (1946-1947), 336-345 (D. v parie aussi des nos 295 et 299); b) V. Pisani, AGI XXXIV (1942), 134 ; e) G. Nencioni, CN III (1943), 283-284. 305. F. A. Ugolini, Testi antichi italiani, Torino 1942, p. 181. 1943. 306. G. Bonfante, L'origine des langues romanes. Renaissance I, New York 1943, 4, 573-588. 307. G. Devoto, Alle origini delle nazioni romanze. Scientia XXXVII, Bologna 1943. Republié dans : G. Devoto, Scritti minori, Firenze 1958, 319-327. V. n° 525. 308. A. Ilic, Odraz latinske rijeci pluvia u starodalmatinskom jeziku (La correspondance du mot latin pluvia en vieux dalmatien ott vegliotien). NVj. LI, 1942-1943, 179- 181. 309. A. Schiaffini, v. 11» 300 a. bibliographie dalmate et istriote 359 310. A. Schiaffini, v- n° 300 b. 311. P. Skok, Considérations générales sur le plus ancien istroroman. Sache, Ort und Wort. Jakob Jud zum sechzigsten Geburtstag, 12. Januar 1942. Romanica Helvetica 20, Genève-Zurich 1942, 472-485, avec une carte. 312. P. Skok, Zadar in der Darstellung eines altfranzösischen Geschichtsschreibers. Croa¬ tia 6, 34-39 [traduction du n° 248]. 313. C. Tagliavini, Elementi di linguistica italiana, II ed. Padova 1943, 179 (partie. « Dalmatico, ladino e sardo », p. 61-87). 1944. 314. P. Sella, Glossario latino-italiano (Stalo della Chiesa, Vendo, Abruzzi), Città del Vaticano 1944. 315. P. Skok, La ville de Zadar vue par Villehardouin historien en ancien français. Croa¬ tia 7, 30-34 (traduction du n» 248). 316. P. Skok, Notre terminologie maritime et de pèche sur VAdriatique. Croatia 7, 71-79 traduction du premier chapitre du livre n° 199). 1945. 317. M. G. Bartoli-G. Vidossi, Aile porte orientali d'Italia, Torino 1945, 118 [i. M. G. Bartoli, Dialetti e lingue della Venezia Giulia (Friuli e Istria), 11-56; 2) G. Vidossi, Stratificazioni linguistiche in Istria, 57-95, Versioni dia'diali della parabola del figliuol prodigo, 99-110. N.-B. Le texte de la traduction végliote était inédit]. 318. P. Skok-S. Skerlj, Lingvisticka i toponoinasticka objaSnjenja. Dans : V. Novak- F. Zwitter, Oko Trsta, Beograd 1945, p. 174-190 [Autour de Trieste-Explications linguistiques et toponomastiques]. 319. H. Sten, Lidt om et udded romans uploads/Litterature/ rlr-001-1969-33-532-d.pdf
Documents similaires










-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jui 16, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 14.0118MB