République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Sup
République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Supérieur Et de la Recherche Scientifique Université de Jijel Faculté des lettres et langues Département de Lettres et Langue française N° de Série : N° d’ordre : Mémoire présenté en vue de l’obtention du diplôme de master Spécialité : Littérature et civilisation Intitulé Présenté par : Directeur de recherche : - Amirouche Imene -Mr. Radjah Abdelouahab Membres du jury : ♦ Président: Mr. Sissaoui Abdelaziz ♦ Rapporteur: Mr. Radjah Abdelouahab ♦ Examinateur: Mr. Bayou Ahcen Année universitaire : 2017/2018 La femme algérienne à travers l’Histoire dans Le châle de Zeineb de Leila Hamoutene Remerciements Tout d’abord je remercie Dieu le clément qui m’a donné de la puissance pour accomplir ce travail. Je tiens à remercier chaleureusement mon directeur de recherche Monsieur Abdelouahab Radjah pour ses conseils judicieux, ses orientations et ses encouragements incessants qui m’ont permis de mener à bout ce travail. Je le remercie profondément pour sa compréhension, sa patience et sa politesse incomparable. Je tiens aussi à exprimer ma gratitude aux membres du jury qui ont accepté de lire et juger mon travail. J’adresse aussi mes remerciements à ma chère Didi Houria pour les efforts qu’elle a faits pour m’aider à achever ce travail. A tous ceux qui m’ont aidée, d’une manière ou d’une autre, de prés ou de loin. Dédicace Mon cher Père, aucune dédicace ne saurait être assez éloquente pour exprimer ce que tu mérites pour tous les sacrifices que tu n’as cessé de me donner depuis ma naissance, durant mon enfance et même à l’âge adulte. A la femme qui m’a mis au monde. A celle qui m’a accompagné nuit et Jour depuis mes premiers pas, dont La dévotion et la bénédiction ont été a l’origine de mon grand succès. A mon adorable maman, puisse-t-elle Trouver dans ce travail l’expression de mon grand Amour et ma plus Profonde gratitude. A l’homme qui m’a soutenu et m’a fourni le courage nécessaire tout au long de L’élaboration de ce travail. Grâce à sa compréhension et sa grande patience j’ai pu réaliser mon rêve et Celui de mes parents. Puisse-t-il trouver dans ce mémoire La preuve de mon grand amour. A mon mari Yakoub, je dédie ce travail A ma fille Maria qui a vécu avec moi passionnément la réalisation de ce modeste travail et a attendu avec impatience la soutenance de sa maman puisse- t-elle trouver dans ce mémoire la preuve de mon grand amour. A mes chers frères : Chemssedine et Abderrahime A mes chères sœurs : Rayane et Aya A ma deuxième famille (mes beaux parents, mes beaux frères et mes belles sœurs, particulièrement Aicha). Table des matières Introduction générale 8 Chapitre 01 : le texte littéraire : une existence linguistique de la société I-Préliminaire théorique ……………………………………………….. 15 1-La sociocritique……………………………………………………… 16 1.1-Définitions…………………………………………………………. 16 1.2-Quelque concepts de la sociocritique ……………………………... 18 1.3-Les principaux axes de l’analyse sociocritique …………………… 22 2-La mémoire collective ………………………………………………. 25 II- L'origine du texte : ………………………………………………… 29 1-Texte et histoire……………………………………………………… 29 2-Du hors-texte au co-texte …………………………………………… 34 Chapitre 02 : Zeineb et ses descendantes symboles de la résilience de la femme algérienne I-Etude des figures féminines dans le roman…………………………... 39 1-Généralités sur les personnages ……………………………………... 39 2-Le personnage selon Philippe Hamon ………………………………. 40 3-L’analyse sémiologique des personnage …………………………… 42 3.1-Repères théoriques ………………………………………………… 42 3.2- Application sur les personnages du roman ……………………….. 44 II- L’étude thématique ………………………………………………… 49 1-A propos de la notion du thème ……………………………………... 49 2-Analyse thématique …………………………………………………. 51 Chapitre 03 : La narration dans Le châle de Zeineb I-notions théoriques …………………………………………………… 57 1-La narratologie ………………………………………………………. 57 2-Le récit………………………………………………………………. 59 3-La narration …………………………………………………………. 59 4-Auteur, narrateur et narrataire……………………………………….. 60 II- De quelques structures du récit :……………………………………. 64 1-La focalisation ou les perspectives narratives……………………….. 64 2-Les anachronies temporelles ………………………………..……….. 67 3-Le temps de la narration……………………………………….…….. 69 4-Les récits emboités………………………………………………..…. 70 5-La distance ….……………………………………………………….. 71 Conclusion général……………………………………………………. 74 Liste des références bibliographiques……………………………….. Résumé en français ………………………………………………….. Résumé en arabe …………………………………………………....... Résumé en anglais…………………………………………………...... 77 80 81 82 Introduction générale Introduction générale…………………………………………………….. 8 La littérature féminine de langue française a connu son essor au Maghreb, Il y a un demi-siècle, elle évolue en fonction du contexte politique et socioculturel de la région et qui se ressemble dans les trois pays du Maghreb (l’Algérie, la Tunisie et le Maroc). Avant l’apparition des écrivaines maghrébines, Beaucoup d'étrangères, ont écrit sur le Maghreb, lors d’un voyage ou d’un vécu sur cette espace colonisé à cette époque, ses écrits semblent être des clichés et des stéréotypes, ainsi, Déjeux avance : Cependant, avant même que les Maghrébines d’aujourd’hui issues des sociétés algérienne, marocaine et tunisienne en tant que telles se révèlent dans l’écriture, des françaises nées ou non au Maghreb, y ayant vécu plus ou moins longtemps ou y étant seulement allées en voyage, ont beaucoup écrit sur ce qu’elles ont vu, ont imaginé aussi, loin des véritables réalités qu’elles ne pouvaient voir la plupart du temps de l’extérieur. D’où d’ailleurs souvent, les poncifs, les clichés, les exagérations qui étaient fonction de l’idéologie coloniale, de l’époque ou des tendances de leur propre société occidentale1 A cause de cette déformation des faits et des réalités, les femmes du Maghreb prennent la plume pour exprimer par leurs soucis, leurs refus et leurs espoirs. Elles sont plus nombreuses en Algérie que dans les deux autres pays. Durant les années quarante, les algériennes font leur entrée dans la littérature en langue française, nous citons à titre d’exemple Taos Amrouche avec son roman Jacinthe Noire et Djamila Debèche avec Leila jeune fille d’Algérie en 1947. 1 - J DEJEUX, La littérature féminine de langue française au Maghreb, Editions Karthala, Paris, 1994, p7-8 Introduction générale…………………………………………………….. 9 Durant le déclenchement de la guerre de libération, la littérature féminine en Algérie fait apparaitre d’autres figures que leurs écrits sont axés sur la femme. À titre d’exemple Assia djebbar. A partir des années 73, 76, d’autres femmes vont inscrire leurs noms tel que : Assia Dridi avec God et trinité (1973), Aicha Lemsine avec la chrysalide (1976). Les années 80 témoignent un afflux d’autres nouveaux noms et une augmentation des écrits de femmes, à titre d’exemple : Nadia Ghalem avec les Jardins de cristal (1981) Leila Sebbar avec Fatima ou les Algériennes au square (1981) Farida Belghoul avec Georgette (1986). A partir des années 1990, on témoigne d’une vraie explosion de l’écriture féminine, dont le thème se développe autour de la violence qui menace le quotidien des hommes et des femmes du pays pendant cette décennie qui se qualifie par la couleur noir à cause des atrocités que le peuple algérien a enduré. En 2014 Leila Hamoutene, Professeur de langue française et écrivaine, a réuni toutes ces pages de l’Histoire algérienne dans un roman écrit à l’occasion du cinquantenaire de l’indépendance. Le châle de Zeineb est un ouvrage qui se lit facilement et vite à la fois. Dans un style des plus élaborés, l’universitaire Leïla Hamoutène revisite le temps pour relater l’histoire de l’Algérie, en rendant un grand hommage à toutes les femmes combattantes qui ont donné le meilleur d’elles-mêmes. Ce roman se décline sous la forme d’une recherche identitaire et d’une passion pour l’histoire de l’Algérie. Lors d’une vente-dédicace organisée à la librairie du Tiers-Monde, Leïla Hamoutène a tenu à préciser que l’écriture de ce dernier roman Le châle de Zeineb lui tenait à cœur depuis un long moment déjà : Introduction générale…………………………………………………….. 10 Dans notre histoire nationale, les femmes n’apparaissent pratiquement pas. De nombreuses femmes ont combattu de toute leur âme, mais leurs noms ne figurent pas sur la liste des héros. Elles en sont conscientes. Elles savent que l’auréole apparaîtra sur la tête de l’homme mais jamais sur la leur. Mis à part quelques noms connus de femmes combattantes de notre histoire récente, toutes les autres anonymes on n’en a cure. On a oublié ce qu’elles ont fait. On ne montre pas leur importance dans l’histoire, étaye-t-elle. Le châle de Zeineb, consacré à des femmes descendantes du même arbre généalogique qui ont pris position de diverses manières dans la résistance pendant les moments dramatiques et les affres de l’occupation coloniale et ses conséquences sur la société. Toute la société d'hier est incorporée dans la société d'aujourd'hui. L’écrivaine, Leila Hamoutene, se demande si cette forme de résilience, n'est pas payée trop cher, et quelle est la somme de douleurs et de tourments, qu'elle a coûtés pour ces femmes qui ont suppliciés et sacrifiés pour une résistance toute singulière. En revanche, ne fut pas imaginaire que la souffrance de ces femmes (de l'oppression et l'injustice, l'arbitraire et la torture, la misère et la faim), est mise à l’écart et dans l'ombre de l'oubli à présent. Le roman est écrit en trois parties. Débutant, par la description des premières heures de la colonisation dans les régions reculées de l’Algérie et plus particulièrement la stratégie employée par les troupes coloniales pour dépeupler les villages et prendre possession des terres agricoles. Le lecteur entre dans l’histoire en découvrant Zeineb, dés les premières pages de l’ouvrage, présentée comme une très jeune fille, elle uploads/Litterature/ la-femme-algerienne-a-travers-l-x27-histoire-dans-le-chale-de-zeineb.pdf
Documents similaires



