Odyssée Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Aller à : Navigation, re
Odyssée Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Aller à : Navigation, rechercher Pour les articles homonymes, voir Odyssée (homonymie). Auteur Homère Genre épopée Version originale Titre original δυσσεία Ὀ Langue originale grec homérique Pays d'origine Grèce archaïque Lieu de parution original Grèce Date de parution originale entre -850 et -750 Version française Chronologie Iliad e Iliade Odyssée Statue de la personnification de l’Odyssée, placée dans la Bibliothèque de Pantainos à Athènes, Musée de l'Agora antique d'Athènes L’Odyssée (en grec ancien δυσσεία / Ὀ Odusseía) est une épopée grecque antique attribuée à l’aède Homère [note 1] qui l'aurait composée après l’Iliade, vers la fin du VIII e siècle av. J.-C. Elle est considérée comme l’un des plus grands chefs-d’œuvre de la littérature mondiale et, avec l’Iliade, comme l'un des deux poèmes fondateurs de la civilisation européenne. L’Odyssée relate le retour chez lui du héros Ulysse, qui, après la guerre de Troie dans laquelle il a joué un rôle déterminant, met dix ans à revenir dans son île d'Ithaque, pour y retrouver son épouse Pénélope, qu'il délivre des prétendants, et son fils Télémaque. Au cours de son voyage sur mer, rendu périlleux par le courroux du dieu Poséidon, Ulysse rencontre de nombreux personnages mythologiques, comme la nymphe Calypso, la princesse Nausicaa, les Cyclopes, la magicienne Circé ou les Sirènes. L'épopée contient aussi un certain nombre d'épisodes qui complètent le récit de la guerre de Troie, par exemple la construction du cheval de Troie et la chute de la ville, qui ne sont pas évoquées dans l’Iliade. L’Odyssée compte douze mille cent neuf hexamètres dactyliques, répartis en vingt-quatre chants, et peut être divisée en trois grandes parties : la Télémachie (chants I-IV), les Récits d'Ulysse (chants V-XII) et la Vengeance d'Ulysse (chants XIII-XXIV)[2],[1]. L’Odyssée a inspiré un grand nombre d'œuvres littéraires et artistiques au cours des siècles, et le terme « odyssée » est devenu par antonomase un nom commun désignant un « [récit] de voyage plus ou moins mouvementé et rempli d'aventures singulières »[3]. 1 / 17 Sommaire [masquer] • 1 Structure o 1.1 Structuration du poème dans l'Antiquité o 1.2 Les problèmes de la composition du poème : analystes et unitaristes • 2 Détail des chants o 2.1 Chants I à IV : le voyage de Télémaque 2.1.1 Chant I 2.1.2 Chant II 2.1.3 Chant III 2.1.4 Chant IV o 2.2 Chants V à VIII : arrivée d'Ulysse chez les Phéaciens 2.2.1 Chant V 2.2.2 Chant VI 2.2.3 Chant VII 2.2.4 Chant VIII o 2.3 Chants IX à XII : les « récits chez Alcinoos » 2.3.1 Chant IX 2.3.2 Chant X 2.3.3 Chant XI 2.3.4 Chant XII o 2.4 Chants XIII à XX : retour d'Ulysse à Ithaque et préparatifs de la vengeance 2.4.1 Chant XIII 2.4.2 Chant XIV 2.4.3 Chant XV 2.4.4 Chant XVI 2.4.5 Chant XVII 2.4.6 Chant XVIII 2.4.7 Chant XIX 2.4.8 Chant XX o 2.5 Chants XXI à XXIV : la vengeance d'Ulysse 2.5.1 Chant XXI 2.5.2 Chant XXII 2.5.3 Chant XXIII 2.5.4 Chant XXIV • 3 Œuvres dérivées • 4 Notes et références o 4.1 Notes o 4.2 Références • 5 Voir aussi o 5.1 Bibliographie o 5.2 Vidéographie o 5.3 Articles connexes o 5.4 Liens externes Structure[modifier] L’Odyssée raconte le retour d’Ulysse, roi d’Ithaque, dans son pays, après la guerre de Troie dont l’Iliade ne raconte qu'une petite partie. L'Odyssée contient aussi un certain nombre d'épisodes qui complètent le récit de la guerre, par exemple la construction du cheval de Troie et la chute de la ville, qui ne sont pas évoquées dans l’Iliade. Le titre Odyssée (en grec ancien δυσσεία / Ὀ Odusseía) est formé sur le nom grec d’Ulysse ( δυσσεύς / Ὀ Odusseús). Le sujet de l'épopée est résumé dans les premiers vers : 2 / 17 νδρα μοι ννεπε, Μο σα, πολύτροπον, Ἄ ἔ ῦ ς μάλα πολλ ὃ ὰ πλάγχθη, πε Τροΐης ερ ν πτολίεθρον ἐ ὶ ἱ ὸ περσε· ἔ πολλ ν δ’ νθρώπων δεν στεα κα ῶ ἀ ἴ ἄ ὶ νόον γνω, ἔ πολλ δ’ γ’ ν πόντ πάθεν λγεα ὰ ὅ ἐ ῳ ἄ ν κατ θυμόν, ὃ ὰ ρνύμενος ν τε ψυχ ν κα νόστον ἀ ἥ ὴ ὶ ταίρων. ἑ Ô Muse, conte-moi l’aventure de l’Inventif : celui qui pilla Troie, qui pendant des années erra, voyant beaucoup de villes, découvrant beaucoup d’usages, souffrant beaucoup d’angoisses dans son âme sur la mer pour défendre sa vie et le retour de ses marins[4]. C’est l’homme aux mille tours, Muse, qu’il faut me dire, Celui qui tant erra, quand, de Troade, il eut pillé la ville sainte, Celui qui visita les cités de tant d’hommes et connut leur esprit Celui qui, sur les mers, passa par tant d'angoisses, En luttant pour survivre et ramener ses gens[5]. La construction du poème fait se succéder trois « moments » principaux : 1. la Télémachie (chants I à IV) : Télémaque part demander des nouvelles de son père à Pylos et à Sparte, pour interroger Nestor et Ménélas. Pendant ce temps, à Ithaque, les prétendants festoient en attendant que Pénélope choisisse l'un d'eux, et complotent contre Télémaque. 2. les récits (d'Ulysse) chez Alcinoos (chants V à XII) : recueilli par le roi Alcinoos après son naufrage, Ulysse entend un aède réciter l'épisode du cheval de Troie (chant VIII), puis raconte ses aventures. 3. la vengeance d'Ulysse (chants XIII à XXIV) : rentré à Ithaque, Ulysse se fait reconnaître de ses proches, massacre les prétendants de Pénélope et ramène la paix dans l'île. 4. Structuration du poème dans l'Antiquité[modifier] La division actuelle de l'Odyssée en vingt-quatre chants est postérieure à la composition du poème : elle ne figure pas sur les papyri les plus anciens portant le texte de l'Odyssée, remontant au IIIe s. av. J.C. et date probablement de l'époque alexandrine[6]. Les commentaires anciens, c'est-à-dire principalement les scholies à Homère et le commentaire d'Eustathe, indiquent des titres d'épisodes qui ne coïncident pas toujours avec la division en chants, puisqu'ils correspondent souvent à des ensembles plus courts ou au contraire à des groupes d'épisodes. Victor Bérard a utilisé ces titres pour réaliser son édition de l'Odyssée. Les problèmes de la composition du poème : analystes et unitaristes[modifier] L'articulation entre les différentes parties de l'Odyssée soulève plusieurs problèmes de cohérence : • des problèmes de cohérence narrative. La chronologie d'ensemble du poème n'est pas entièrement cohérente : le changement de point de vue entre Télémaque et Ulysse implique une immobilisation du temps pour le personnage qui est délaissé, un « temps mort ». D'autres détails contradictoires apparaissent d'un chant à l'autre. Au chant XVI, v.281-298, Ulysse ordonne à Télémaque d'ôter toutes les armes de la salle où festoient les prétendants, sauf deux glaives, deux lances et deux boucliers ; mais au chant XIX, v.3-33, les deux hommes enlèvent toutes les armes, sans exception. • des différences de style, parfois assez sensibles. Cependant, la langue, telle que des analyses linguistiques des formes permettent de la dater, reste globalement la même, exception faite pour les six cent vingt-quatre derniers vers. • Au XIXe siècle, ces problèmes de cohérence ont servi de point de départ aux thèses des chercheurs dits « analystes », qui décomposaient le poème en multiples épisodes, en arguant que celui-ci n'avait été composé qu’a posteriori à partir de plusieurs poèmes plus courts, assemblés de façon plus ou moins adroite. En 1859, A. Kirchhoff publie L’Odyssée d'Homère et sa formation, où il émet l'hypothèse que ces trois moments (la Télémachie, le Nostos d'Ulysse avec ses épisodes merveilleux, la vengeance d'Ulysse) correspondaient à l'origine à trois œuvres distinctes, qui auraient été réunies ensuite pour devenir l'Odyssée actuelle[7]. Les critiques « unitaristes », en revanche, ont défendu l'idée selon laquelle le poème avait été composé directement dans la structure que nous lui connaissons au XXIe siècle, à l'aide d'arguments divers mettant en valeur la cohérence de l'œuvre. 3 / 17 Samuel Butler [8] a émis l'hypothèse selon laquelle l’Odyssée a été écrite par une femme issue d'une communauté grecque ionienne et ayant trouvé asile sur les terres de la Sicile, à Trapani, au pied du mont Eriche. Il pense reconnaître l'auteur dans le personnage de Nausicaa. De nos jours, la majorité des homéristes tend plutôt à admettre l'unité globale de l'œuvre, et attribue les disparités observables à la fois à la composition orale et à l'ambition du dessein narratif du poète. Détail des chants[modifier] Chants I à IV : le voyage de Télémaque[modifier] Chant I[modifier] L'histoire commence au moment où Ulysse, après bien des péripéties (qui ne sont évoquées qu'ensuite, aux chants IX à XII), se trouve retenu captif sur l'île de la nymphe Calypso qui désire l'épouser : incapable de rentrer chez lui à Ithaque pour retrouver sa femme Pénélope, il se morfond en pensant aux siens. Tous les dieux sont favorables à son retour, sauf Poséidon qui lui en veut d'avoir rendu aveugle son fils Polyphème, uploads/Litterature/ l-x27-odyssee-resume-commentaires.pdf
Documents similaires










-
66
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 03, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.5112MB