Résumés / Abstracts Préface : par Claude Hagège (p. 7) Présentation générale :

Résumés / Abstracts Préface : par Claude Hagège (p. 7) Présentation générale : par Colette Grinevald et Michel Bert (p.11) 1. LED : Terrains Théorie Méthodologie Colette Grinevald et James Costa : Langues en danger : le phénomène et la réponse des linguistes (p. 23) RESUME : Cet article introductif relate la manière dont le thème des langues en danger a émergé comme champ de la linguistique dans les années 1980, et comment il en est arrivé à une reconnaissance internationale au cours des années 1990 et 2000. Il est écrit à la fois d’un point de vue de l’intérieur, l’une des co-auteurs ayant participé de manière décisive au développement du champ, et de l’extérieur, l’autre co-auteur étant un sociolinguiste ayant récemment soutenu sa thèse. L’article présente enfin les diverses manières dont linguistes, sociolinguistes et anthropologues ont réagi face à l’amplification du phénomène des langues en danger à travers le monde. ABSTRACT : This introductory article deals with the way in which language endangerment emerged as a field of linguistics in the 1980s, and how it grew to be recognised worldwide through the 1990s and the 2000s. It presents both an inside perspective, as one of the co-authors was instrumental in the development of the field, and an outside view by a junior sociolinguist. The article finally presents the various ways in which linguists, but also sociolinguists and anthropologists have responded to the growing phenomenon of language endangerment throughout the world. Colette Grinevald : Quarante ans de perspective sur deux langues en danger : le jakaltek popti’ du Guatemala et le rama du Nicaragua (p. 39) RESUME : ABSTRACT : Michel Bert : Qui parle une langue en danger ? Locuteurs de franco-provençal et d’occitan en région Rhône-Alpes (France) (p. 79) RESUME : En France, le francoprovençal est aujourd’hui dans une situation critique : le nombre de locuteurs diminue et la langue n’est plus transmise aux enfants depuis au moins deux générations. Cet article retrace 20 ans de travail de terrain sur cette langue, depuis une première étude en maîtrise dans les années 1980, qui décrivait un parler local, jusqu’à un rapport récent piloté par l’auteur, réalisé à la demande de la 544 Faits de Langues Région Rhône-Alpes pour obtenir un tableau de la vitalité sociolinguistique des deux langues régionales parlées sur son territoire, le francoprovençal et l’occitan, afin de mettre en place une politique linguistique en leur faveur. L’article dresse le portrait de locuteurs de profils très différents, décrit le type de travail qu’il a été possible de réaliser avec eux, et montre les difficultés liées à la diffusion des données recueillies auprès d’eux. ABSTRACT : Francoprovençal, a minority language spoken in France, is now in a critical position: its number of speakers is dwindling, and it has not been passed on to children for at least two generations. This article recounts twenty years of fieldwork with speakers of the language, from a BA dissertation in the 1980s, which described a local variety, to a recent report for the Regional government in Rhône-Alpes coordinated by the author. The report aimed at describing the sociolinguistic vitality of the two regional languages spoken in the regional territory, Francoprovençal and Occitan. It was to serve as a basis for local government language policy plans. The article describes two very different types of speakers, and recounts the type of work the author completed with each of them. Finally, it discusses the difficulties encountered when publishing data collected with those speakers. Michel Bert et Colette Grinevald : Proposition de typologie des locuteurs de LED (p. 117) RESUME : Dans les contextes spécifiques de langues en danger, les linguistes sont contraints de travailler avec des locuteurs de profils très variés. Dans cet article, nous proposons d’établir une typologie de ces profils, modulable en fonction de la vitalité de la langue considérée et des dynamiques de terrain. L’article présente d’abord les finalités possibles d’une typologie de locuteurs, puis, à partir des propositions déjà existantes, il dresse la liste des paramètres à prendre en compte. Différents types de locuteurs sont ensuite décrits et illustré par des portraits de locuteurs qui figurent dans les articles de ce volume. En conclusion, une discussion soulève les problèmes terminologiques et les enjeux éthiques liés à une typologie de locuteurs. ABSTRACT : Within the specific contexts of endangered languages, linguists need to work with very different types of speakers. In this article, the authors propose a typology of the different types of profiles they encountered. Their proposal can be adapted according to the vitality of the language studied or to the specific dynamics of the field. The article first presents the possible aims of such a typology of speakers, then, drawing on the research already published, addresses the various parameters to be considered. Different types of speakers are then described and correlated with the various descriptions of speakers presented in the volume. The authors conclude with a discussion of terminological problems encountered in French when addressing such questions; they also consider the ethical issues arising from the very constitution of a typology of speakers. Colette Grinevald : Linguistique de terrain : locuteurs et méthodes (p. 133) RESUME : ABSTRACT : Résumés / abstracts 545 Marianne Mithun : Merci aux derniers locuteurs pour leur précieuse contribution (pomo central, Californie) (p. 179) RESUME : Les derniers locuteurs d’une langue sont loin de former une entité homogène : ils diffèrent dans leurs goûts, leurs talents, leurs savoir-faire. Ils peuvent de ce fait apporter des types d’aides très différents aux entreprises de documentation et de revitalisation de langues en danger. Certains possèdent un riche répertoire lexical, d’autres des compétences interactionnelles particulières. Certains sont de bons conteurs, d’autres sont de fins connaisseurs des variations de sens subtiles entre différents mots ou expressions. Dans cet article, nous exposons une histoire qui relate le travail d’un groupe de locuteurs du pomo central, une langue indigène du nord de la Californie. ABSTRACT : The The last speakers of a language can vary widely in their interests, talents, and abilities. They can, accordingly, offer a wide range of contributions to language documentation and revitalization projects. While some may have rich vocabularies, others may be talented at animating lively conversation. While some may be gifted storytellers, others may have a fine sense of shades of meaning and be able to articulate these well. Here a story is told of the work of a core of speakers of Central Pomo, a language indigenous to Northern California. Nancy Dorian : Les embûches de la documentation. Aspirations et réalités (gaélique écossais, Highlands d’Ecosse) (p. 189) RESUME : Cet article traite de la manière de traiter a rencontre de données linguistiques non répertoriées jusqu’alors dans la littérature scientifique. En effet, lors de son travail de terrain en Écosse, l’auteure remarque la présence de très fortes variations langagières dans le parler gaélique des pêcheurs de trois villages de la côte Est de l’Écosse, sans que celles-ci semblent marquer une appartenance sociale ou géographique particulière. Cette rencontre soulève un certain nombre d’interrogations sur les raisons qui ont fait que ce type de phénomènes n’avait jusqu’alors pas été remarqué dans la littérature sur les langues parlées dans des communautés numériquement réduites. L’auteure examine des pratiques de terrain qui favorisent de fait certains types de locuteurs, certaines données, plutôt que d’autres, et analyse certaines des conséquences des choix ainsi effectués. ABSTRACT : Encounters with linguistic data of a type unanticipated in the literature (linguistic heterogeneity in the form of rampant, socially neutral, individual variation within a small, unusually homogeneous, face-to-face, and single-class minority- language community, in the case dealt with here) raises questions about what may have caused similar data from similarly structured minority-language speech communities to go unrecognized in field linguists’ descriptive records. Established fieldwork practices that favor consultants of certain types over others, favor some kinds of data over others, and exclude some kinds of data are identified and their effects discussed. James Costa : Des derniers locuteurs aux néo-locuteurs : revitalisation linguistique en Europe (p. 205) 546 Faits de Langues RESUME : Cet article s’intéresse à la problématique de la revitalisation linguistique, d’abord d’un point de vue de politique linguistique en Europe puis en France, puis du point de vue des pratiques. Pour cela, l’auteur, aujourd’hui chargé de recherche à l’Institut National de Recherche Pédagogique (ENS de Lyon), analyse sa propre expérience d’enseignant d’occitan en Provence, considérée comme une forme particulière de travail de terrain. ABSTRACT : This article deals with some questions linked to the theme of language revitalisation in Europe and in France. It first takes the point of view of language policy, proposing an overview of the diversity of linguistic situations in Europe, and then from a more situated point of view. In order to do this, the author, now a researcher at the National Institute for Research in Education (ENS de Lyon), looks back at his own experience as an Occitan language teacher in Provence. 2. Récits de terrains d’Amériques, d’Afrique et d’ailleurs Section A : langues d’Amériques Ana María Ospina Bozzi : uploads/Litterature/ fait-de-langues-resume.pdf

  • 74
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager