DOCUMENT RESUME ED 294 441 FL 017 373 AUTHOR Rwanika, Mwisha; And Others TITLE
DOCUMENT RESUME ED 294 441 FL 017 373 AUTHOR Rwanika, Mwisha; And Others TITLE Ciluba. Livre du formateur (Ciluba. Teacher's Manual). INSTITUTION Peace Corps, Bukavu (Zaire). Teaching Center. PUB DATE May 86 NOTE 192p. PUB TYPE Guides Classroom Use - Guides (For Teachers) (052) LANGUAGE French; Ciluba EDRS PRICE MF01/PC08 Plus Postage. DESCRIPTORS *Communicative Competence (Languages); Course Content; *Cultural Education; Developing Nations; Foreign Countries; Grammar; *Intensive Language Courses; Oral Language; Proverbs; Second Language Instruction; Teaching Guides; Uncommonly Taught Languages; Vocabulary Development; Voluntary Agencies IDENTIFIERS *Ciluba; Peace Corps ABSTRACT The teacher's manual for Peace Corps volunteer language training in Ciluba is designed for introductory oral language instruction. It is intended to assist trainees in functioning in the language within at least 6 weeks, and to transmit cultural information about the host country through linguistic structures, texts, and discussion topics. It contains 20 lessons consisting of grammar exercises, expressions, stories, passages, appropriate vocabulary, and proverbs. Contents are entirely in French and Ciluba. (MSS) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best tYat can be made from the original document. *********************************************************************** CENTRE DR FORMATION DU CORPS DR LA PAIX BUK AVU C ILUBA LIVRE DU FORMATEUR Mai 1986. ,i. ". 0 3 PREFACE WV. .11 AIM. IMMO Le present manuel est une reforte dc l'anci(=n. I1 t.st ne des remarques formulecs per nos formateurs ut m. stagiaires qui l'ont utilise pen.!.ant riusieurs stages. il a con -,;u pour repondre aux objectify suivants 1. Transmettre ,fficacem.nt un_ ncuvelle langu, a un stagiaire moyen. la langue a AlseiE;ner est la langue ,earl;u. 2. Permettrc aux st-.,giaires de fonctionner thins langue apres un delai d'au moins six semainos. 3. Transmettre in clature du pays hote a travers lus structures, les textes et les sujets ch. discussions. Ce manuel est complete par des lecons "speciales" constituees essentiellement d'exercices dc grammaire, de contes, de textos et de vocabulaire techniqus en rapport avec chaque programme, et de proverbes. En pratique, ce manuel reste ouvcrt a l'adaptation aux differents niveaux des stagiaires. Ce travail est le fruit d'un effort indivis de plusieurs personnes. Quit nous soit permis du lour dire un mot : mcrci. Lux c'est le staff dirigeant : Brad Favor, Kayego Bwaratsi et Charles HLndrix pour la conception et 1: financement du projet ; c'est Rwanika Lwisha nolzr l'orientation c'est enfin pour la redaction : Mwantuali Epoka et Tamaru Surandi (Lingala), Tembue Zcmbele et Tshiteya Tshikala (ciluba), Amani Halyamuntu ct iorisho Mali Aishe (Swahili), Musambi Mayele ct havinga (Kikongo), Usungo UlunguKinyamba (Otetela). Puissc lcur tr avail atteindre 1Ps buts vises. Aux utilisateurs du present manuel, egaiLm,.:nt t:n mot : vos rennarques seront toujours les bienvenueo. Pour la Coordination de Langues, RWANIKA Mwisha BUKASA Kalonji MWANTUALI Epoka Ce mercredi, 21 mai 1986. DILONGESHA DIA KUMPALA 1. Ecrivez au tableau i 4 tlig, Donnes-en le sene en-serrant la mail i cheque stagiaire, dites cheque fois t 1°12. 2. Verifies la comprehension en sollicitant la salutation de la part de cheque stagiaire (n'insistez pas sur la irononciation). 3. Travaillez le mot : Le formateur donne le modele de prononciation. 4. Ajoutez le nom du stagiaire 5. (iaque stagiaire repete cette formule (moyo) avec le nom d'us autre stagiaire. 6. Sollioitez la formule .. et repondez y par t 7. Verifies la comprehension de Ee mo o en disant moyo a cheque stagia e* J2Z2.1 41.22:2.42r8 mo 0 WitaoPau3. 8. Travailles s .. H Ee m°""1. Les stagiaires se sapient. 9. Faites l'echange de salutation avee un stagiaire et presentet en mettant un point d'interrogation (?) au tableau : IPIP 10. Travaillez : ** 11. Sollicitsz l'expression p .. et montrez beaucoup d'egthousiasmo en repondant par 8 0. 12. Verifies la comprehension et travaillez. Malu kayji 9 Mal,..1 2ca i Malu ka i ? Malu mimpa 13. Montrez aux stagiaires que cette expres. sion est dite aussi 1 Malu bimpa. 14. Travailles h0, Malu bimpa 5 D.I 2. 15. En sollicitant la question : de la part des stagiaires, al- ternez les reponses : 16. Introduisez, avec moins d'enthousiasme la phrase : en reponse a la question : Malu kayi tia.1.ubiLIL1 a et Maltukliim as Malu bimakakese. Malu kayi ? 17. Travaillez : Malu bimpa/mimpa kakese 18. ndez aux stagiaires de faire hange suivant : 19. Avec un stagiaire, faites cet echange, (comm'ncez par le saluer) : 200 Apres cet echange et immediatement apres malu bimpe (kakese), en- chafnez avec : StA moyo StB : Ee moyo StB Malu kayi ? Malu bimpa/mimpe (kakese) Fcrm. : Steve 3t- ESEaEll St. Malu kayi ? Form. : Malu bimpe (kakese) Amu wewe. tmliiiemawar.. 21. Donnez le sens de : Amu wewe par le geste de la main. 22. Travaillez amu wewe en le reliant a : Mali bimpe. 23. Reprenez l'echange appris jusqu'ici et ajoutez : Ndi bimpe Montrez plus d'enthousiasme quand vous introduisez cette structure. 24. i;xpliquez Ndi bimpe et verifiez la comprehension. Travaillez : Montrez moins d'enthousiasme quand vous introduisez la structure et travaillez-la. 6 Ndi, bimpe Ndi bimpe kakese. D.I 26. Demandez aux stagiaires de faire cet echange 27. Ecrivez votre nom au tableau et dites : 3. St.A my° St.B : Be moyo St.B Malu kayi ? St.A Malu bimpa (kakese) amu wewe St.B Ndi bimpe. 28. Verifiez la comprehension si chaque stagiaire peut essayer de repeter l'expression : en y ajoutant on propre nom. (N/insistez pas sur la prononciation). 29. TravailIez : Insistez sur la prononciation du n au besoin exagerez cett3 prononcia- tion pour montrer son importance dans la structure. Dina dianyi nTshiteyra Dina dianyi dina diani n 30. in designant un stagiaire dites : dina dieba n ....m.... 31. Verifiez la comprehension et travaillez l'expression : dina dioba n weal/ 32. Marquez un point d'interrogation (?) au tableau et dites : ...... Insistez aussi sur la prononciation de ns7 dina dieba nnoallyi ? 33. Verifiez la comprehension et travaillez la question : Dina aieba nnanyi ? 34. Posez la question : qina dieba ? a chaque stagiaire et qu'ils repondent : dina dianyi n ....y...ammarabamarNrauw.aa.JJIMI.M 35. Demandez aux stagiaires de se poser la meme question et d'y repondre : ......, St.A. : dina dieba nnganyi ? St.B dina dianyi n )6. Apris cet exercice (35)1 profitez de la derniere reponse : pour introduire : en indiquant le stagiaire en question. Presentez cette structure avec un bon contact visuel et des gestes appropries. dina dianyi dine dienda n 411/ ARDEN 10 7 37. Verifiez la comprehension et travaillez : D.I 38. Posez la question : au stagiaire A en indiquant le stagiaire B. 39. DemEndez aux stagiaires de se poser la question : 40. Le formateur presente tout le dialogue seul (1) joue le r8le de J. et un autre stagi- aire joue le role de B (2) Demandez aux stagiaires de faire cet &change (3) : St.A : St.B St.B : St.A : St.B St .:+. : St.B : St.B St.A : St.B : St.A 41. En vous servant de quelques noms de personnes du Centre introduisez : et dites : Verifiez la comprehension si chaque stagiaire peut dire : 43. Travaillez : 44. Drill de substitution sim le Ndi muena Zaire Ndi muena Amerika 1. frika 2. France 3. Kasai 4. Texas 5. EiT 6. Shaba 7. Floride 8. Kivu 9. Amerika 10. MY77- diva dienda dine diz;nda nnearld ? ? moyo moyo kalu kayi ? Malu bimpe, amu wewe Ndi bimpe (kakese) Dina dieba nrianyi 2 Dina dianyi Dina dieba nnganyi ? Dina dianyi Dina dienda nnganyi 2 Dina dienda n muena Ndi muena Zaire Ndi muena Amerika. Ndi muena OMMINO101.411.1.111 .1111111=11.1111 - Ndi muena zrika - Ndi muena France - Ndi muena Kasai - Ndi muena Texas - Ndi muena logo - Ndi muena Shaba - Ndi muena 717ade - Ndi muena Kivu - Ndi muena Amerika - Ndi muena 17117-- " r, 8 5. 45. En indiquant un stagiaire, dites : Udi muena Amerika 46. Verifiez la comprehension et travaillez : OOOOO .502.09,20020iL OOOOOOOO 47. Drill de subLtitution sim le Udi muena Zaire Udi muena Amerika Udi muena Amerika 1. hfrika - Udi muena Afrika 2. France - Udi muena 7177nce 3. Kasai - Udi muena Kasai 4. Texas - Udi muena Texas 5. 22ga - Udi muena Mo. 6. Shaba - Udi muena Shaba 7. Floride - Udi muena Floride 8. Kivu - Udi muena MI 9. Amerika - Udi muena Amerika =1...... 10. Zaire - Udi muena Zaire 48. Presentez : Udi muenaarifztni Expliquez en mettant un point d'in- terrogation au tableau. 49. Verifiez la comprehension et travaillez la question. 50. Demandez aux stagiaires de se poser cette question et d'y repondre. 51. En indiquant un stagiaire, introduisez la 3ene personne : adi muena Amerika 52. Verifiez la comprehension et travaillez.. adi muena 53. Demandez aux stagiaires de faire un contraste entre la 2eme et is 3emB personne : udi muena adi muena 54. Presentez le mot : Mulouti en prenant la place d'un stagiaire, dites : 55. Verifiez is comprehension et travailleze .11 D.I 6. 56. Posez cette serie des uploads/Ingenierie_Lourd/ ed294441.pdf
-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Apv 29, 2022
- Catégorie Heavy Engineering/...
- Langue French
- Taille du fichier 3.3556MB