Les modalités de perception visuelle et auditive Différences conceptuelles et r

Les modalités de perception visuelle et auditive Différences conceptuelles et répercussions sémantico- syntaxiques en espagnol et en français Renata Enghels Promotor: Prof. Dr. E. Roegiest Proefschrift voorgelegd aan de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte, voor het behalen van de graad van doctor in de Romaanse Taal- en Letterkunde Academiejaar 2004-2005 Universiteit Gent Faculteit Letteren en Wijsbegeerte i Remerciements Cette étude a pu se réaliser grâce à l’aide et aux efforts de certaines personnes auxquelles je veux exprimer ma reconnaissance infinie. En tout premier lieu, je tiens à remercier mon directeur de thèse, le Professeur Dr. E. Roegiest, pour la confiance qu’il m’a témoignée dès le tout début de ce travail. Je lui suis très reconnaissante de son intérêt pour cette étude, de sa lecture attentive du manuscrit, de ses remarques critiques mais éclairantes, ainsi que d’avoir ‘attisé’ davantage mes intérêts linguistiques. Je remercie aussi le Professeur Dr. R. Kailuweit, membre de ma commission directrice. Ses remarques au congrès d’Aberystwyth ont contribué à un remaniement profond du chapitre sur l’aspect lexical des verbes de perception. Les contacts avec la Katholieke Universiteit Leuven, et en particulier avec Hilde Hanegreefs, ont contribué à établir les bases de cette étude. Merci Hilde d’avoir relu le chapitre 4, mais surtout pour la bonne collaboration. Je conserverai avec les meilleurs souvenirs l’ambiance de travail agréable à l’Universiteit Gent, avec Martine, Astrid, Sara, Frederic, Mark, An, Luc et Christel. Un grand merci pour Martine Haerens et pour Frederic Lamsens, qui étaient toujours prêts à résoudre des problèmes administratifs ou informatiques, et pour Astrid Huygens, qui a pris le temps de relire le chapitre 8. Merci aussi Elke Weylandt et Anne Vandenberghe, pour les encouragements ainsi que pour les suggestions concernant l’aspect rédactionnel de ce texte. Je tiens à remercier également ma famille pour leur support de tous les instants : les visites pendant le week-end étaient toujours une distraction bienfaisante. Pour terminer, il y a trois ‘individus’ auxquels cette thèse est dédiée : Cleo et Arthur, merci de rester –littéralement- à côté de moi pendant les années doctorales ; Frederik, merci pour tes mots réconfortants mais surtout pour ta confiance infinie ! *** ii Dit eindwerk is tot stand gekomen mede dankzij de inspanningen en de steun van een aantal mensen aan wie ik onnoemelijk veel dank verschuldigd ben. Mijn eerste woord van dank wil ik graag richten tot mijn promotor, Professor Dr. E. Roegiest, voor het vertrouwen dat hij mij schonk vanaf het begin van mijn onderzoek. Ik ben hem oprecht erkentelijk voor zijn interesse in dit werk, voor het aandachtig doornemen van dit manuscript, voor zijn kritische doch steeds verhelderende opmerkingen, en voor het verder ‘aanwakkeren’ van mijn taalkundige interesses. Een woord van dank wil ik ook graag richten tot Professor Dr. R. Kailuweit, lid van mijn begeleidingscommissie. Zijn opmerkingen tijdens het congres te Aberystwyth hebben bijgedragen tot een grondige herwerking van het hoofdstuk over het lexicale aspect van de perceptiewerkwoorden. De contacten met de Katholieke Universiteit Leuven, in het bijzonder met Hilde Hanegreefs, zijn bijzonder nuttig geweest voor het leggen van een solide basis voor deze thesis. Bedankt Hilde voor de goede samenwerking, evenals voor het nalezen van hoofdstuk 4. De aangename werksfeer aan de Universiteit Gent met Martine, Astrid, Sara, Frederic, Mark, An, Luc en Christel zal ik met de allerbeste herinneringen bewaren. Een bijzonder dankwoordje voor Martine Haerens en Frederic Lamsens, die steeds bereid waren om administratieve problemen of informaticaproblemen op te lossen, en voor Astrid Huygens, die de tijd nam om een kritisch oog te werpen op hoofdstuk 8. Bedankt ook Elke Weylandt en Anne Vandenberghe voor de aanmoedigingen, tevens als voor de suggesties betreffende het redactionele aspect van deze tekst. Verder dank ik ook mijn familie voor hun niet aflatende steun: de bezoekjes tijdens het weekend waren steeds een deugddoende ontspanning. Tenslotte zijn er drie ‘individuen’ aan wie deze thesis is opgedragen: Cleo en Arthur, bedankt voor het -letterlijk- niet wijken van mijn zijde tijdens de voorbije doctoraatsjaren ; Frederik, bedankt voor je motiverende woorden maar vooral voor je eindeloos vertrouwen! *** iii Table des matières Remerciements....................................................................................................................................... i Liste d'abréviations .............................................................................................................................. x Partie I : Les modalités de perception - Différences conceptuelles et conséquences sémantiques Chapitre 1 Introduction générale - Les verbes de perception et la Grammaire Cognitive ................ 1 1.1 Première rencontre avec les verbes de perception..................................................................... 1 1.2 Cadre théorique : la Grammaire Cognitive ................................................................................ 4 1.2.1 Principes de base de la Grammaire Cognitive.............................................................. 4 1.2.2 La Grammaire Cognitive et les VdP............................................................................... 6 1.3 Organisation de l’étude ................................................................................................................. 8 Chapitre 2 Le champ sémantique de la perception - Panorama & caractéristiques générales .... 11 2.1 De la psychologie à la linguistique, de la perception à la langue.......................................... 12 2.2 Perception directe et perception indirecte ................................................................................ 14 2.2.1 Définition de la dichotomie direct vs. indirect.............................................................. 14 2.2.2 Le continuum entre perception directe et perception indirecte ............................... 20 2.3 Perception volontaire et perception involontaire .................................................................... 22 2.3.1 Définition de l’opposition volontaire vs. involontaire................................................... 22 2.3.2 Différences entre perception volontaire et perception involontaire ........................ 23 2.4 Les modalités de perception ....................................................................................................... 25 iv 2.4.1 Caractéristiques prototypiques des cinq modalités ................................................... 25 2.4.2 Perception visuelle vs. perception auditive................................................................. 27 2.5 Conclusion : la nature variable de la perception...................................................................... 33 Chapitre 3 La relation entre le percepteur et le stimulus - La transitivité des verbes de perception ......................................................................................................................... 35 3.1 La transitivité, une notion fort discutée .................................................................................... 36 3.1.1 Les deux faces de la transitivité .................................................................................... 36 3.1.2 Transitivité syntaxique vs. transitivité sémantique : une relation iconique ?......... 37 3.1.3 La décomposition de la transitivité .............................................................................. 40 3.2 L’événement transitif prototypique........................................................................................... 40 3.2.1 Le proto-agent/sujet....................................................................................................... 40 3.2.2 Le proto-patient/OD ...................................................................................................... 50 3.2.3 Conclusion : schéma de l’événement transitif prototypique .................................... 53 3.3 La transitivité des VdP ................................................................................................................ 53 3.3.1 Transitivité syntaxique vs. transitivité sémantique des VdP.................................... 53 3.3.2 Le percepteur : un proto-agent ?................................................................................... 54 3.3.3 Le stimulus : un proto-patient ?.................................................................................... 64 3.4 Conclusion : le processus de perception, un transfert d’énergie ? ........................................ 67 Chapitre 4 Le déroulement interne des processus de perception - L’aspect lexical des verbes de perception..................................................................................................................... 71 4.1 Définition de l’aspect ................................................................................................................... 72 4.1.1 Aspect lexical vs. aspect compositionnel..................................................................... 72 4.1.2 Classification linguistique ou classification extralinguistique ?............................... 74 4.1.3 L’aspect lexical des VdP dans la littérature................................................................. 75 4.2 L’aspect lexical des VdP : une tentative de classification ....................................................... 78 4.2.1 Aspect de base ou aspect compositionnel ?................................................................. 78 4.2.2 Perception et [± dynamicité].......................................................................................... 80 4.2.3 Perception et [± agentivité]............................................................................................ 86 4.2.4 Perception et [± durée] ................................................................................................... 88 v 4.2.5 Perception et [± télicité].................................................................................................. 89 4.2.6 Perception, [± changement] et [± homogénéité] ......................................................... 92 4.2.7 Conclusion : une classification aspectuelle hétérogène ............................................. 94 4.3 La structure événementielle des processus de perception ..................................................... 96 4.3.1 La structure interne des événements............................................................................ 96 4.3.2 La structure interne des événements de perception volontaire ............................... 98 4.3.3 La structure interne des événements de perception involontaire.......................... 100 4.3.4 Les catégorisations aspectuelles des VdPinvolontaire : quelques exemples ............... 101 4.4 Conclusion : l’aspect lexical des VdP et les modalités de perception................................ 107 Conclusion partie I .......................................................................................................................... 109 Partie II : À la recherche d’indices syntaxiques - La structure interne du complément infinitif Chapitre 5 La perception directe d’un événement - Propriétés syntaxiques et sémantiques de la construction infinitive ................................................................................................ 113 5.1 La CI : une structure de perception directe ?.......................................................................... 114 5.1.1 Structure syntaxique de la CI ...................................................................................... 114 5.1.2 Valeurs sémantiques de la CI ...................................................................................... 114 5.1.3 La CI : une structure hétérogène................................................................................. 121 5.2 Caractéristiques syntaxiques de la CI...................................................................................... 122 5.2.1 La négation dans la CI.................................................................................................. 122 5.2.2 La restriction de passivisation..................................................................................... 127 5.3 Caractéristiques sémantiques de la CI..................................................................................... 131 5.3.1 La simultanéité temporelle .......................................................................................... 131 5.3.2 La présence de prédicats statiques ............................................................................. 132 5.3.3 La présence de verbes modaux et d’adverbes de phrase ........................................ 135 5.3.4 Quelques propriétés logiques...................................................................................... 136 5.3.5 La perceptibilité du stimulus....................................................................................... 137 vi Chapitre 6 La structure interne du complément infinitif - Les analyses proposées................... 141 6.1 Le Cinf, une proposition ou non ?............................................................................................ 141 6.2 L’analyse non propositionnelle du Cinf : SN1 + VdP + [SN2] + [Inf]................................... 143 6.2.1 La CI en tant que structure simple : l’analyse SN2 objet + Inf attribut de l’objet................. 143 6.2.2 La nature bifocale de la perception : le contrôle du sujet........................................ 145 6.3 L’analyse propositionnelle du Cinf : SN1 + VdP + [SN2 + Inf].............................................. 147 6.3.1 La nature unifocale de la perception.......................................................................... 147 6.3.2 Le type de proposition ................................................................................................. 151 6.3.3 Les opérations de montée ............................................................................................ 152 6.4 L’incorporation de l’infinitif : SN1 + [VdP + Inf] + SN2 ......................................................... 155 6.4.1 Définition de l’incorporation....................................................................................... 155 6.4.2 L’incorporation dans la construction factitive .......................................................... 156 6.4.3 Les VdP et l’incorporation ........................................................................................... 159 6.5 La complémentarité des analyses proposées.......................................................................... 162 6.5.1 Confrontation des trois solutions................................................................................ 162 6.5.2 Perception visuelle objectale vs. perception auditive événementielle................... 164 6.5.3 L’incorporation de l’événement de perception et de l’événement aperçu............ 166 6.5.4 Les indices syntaxiques des fonctions grammaticales ............................................. 168 Chapitre 7 La position syntaxique du participant subordonné SN2........................................ 172 7.1 Définition du problème : la uploads/Geographie/ rug01-000904815-2010-0001-ac-pdf.pdf

  • 47
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager