M^CHAINE S. J. '\RTM^:::NT/iL.j GRAHNAIRË ÊTHIOPIËIË T»h I hifM I nï%r'nx. « fi
M^CHAINE S. J. '\RTM^:::NT/iL.j GRAHNAIRË ÊTHIOPIËIË T»h I hifM I nï%r'nx. « fi^^ « BEYROUTH Imprimerie Catholique 1907 \-^ PRÉFACE. Notre intention en rédigeant ces quelques notes de grammaire, a été uniquement d'aider les débutants dans Vétude de la langue éthio- pienne. Pour cette raison, nous avons divisé notre travail d'une façon aus- si nette que possible. Dans Vexposé des principes, nous ne nous som- mes attaché qu'aux grandes lignes et aux principaux points ; partout, nous avons visé à l'ordre et à la simplicité et toujours nous avons fait en sorte de présenter des formules et des divisions claires, capables d'être facilement saisies par un commençant. Dans la phonétique, nous n'avons donné que ce qui est strictement nécessaire, sans entrer dans aucune discussion scientifique, nous bor- nant aux résultats positifs acquis. Dans la morphologie, nous avons visé à la concision la plus ex- presse, toutefois, pour faciliter les études d'ensemble, nous n'avons pas craint de multiplier les tableaux des paradigmes, aussi bien pour le verbe que pour le nom et les pronoms. Dans la syntaxe, tout a été ramené autant que possible à l'unité ; mais, afin de sauvegarder Vexactitude^ les observations particulières ont été placées en notes ou remarques et, pour aider à Vintelligence des unes et des autres, nous les avons toutes fait suivre de nombreux exem- ples. VI Abréviations conventionnelles. pour les références des textes cités. A. D. Abba Daniel (i). A. S. Abba Samuel (2). Act. Acta Apostolorum (5). A. P. Acta Pantalewon (4). A. Y. Acta Yared (4). Am. Amos (<j). An. lo. Annales loannis (6). Apoc. Apocalypse (^). Asc. Is. Ascensio Isaiae (7). B. M. Basalota Mika'el (8). Bar. Baruch (9). Cor. Corinthiens (Ép. aux) (5). Dan. Daniel (5). Deut. Deutéronome (10). Esd. Esdras (11). Esth. Esther ($): Ex. Exode (10). F. M. FereMika'el(j6). F. N. Fetha Nagast (12). Cad. Ad. Gadla Adam (i^). Gai. Calâtes (Épître aux) (5). Gen. Genèse (10). Héb. Hébreux (Épître aux) (j). Hén. Hénoch(i4). Herm. Hermae Pastor (15). Héz. Hézéchiel (5). Is. Isaie (5). Jac. Jacques (Épître de S') (j), J. Jean (Évangile de S*) (3). J. N. Jean de Nikiou (16). Jér. Jérémie (Prophéties de) (5). Jon. Jonas (17). Jos. Josué (10). Jub. Jubilés (Livres des) (18). Jud Judith (19). Jug. Juges (10). Lam. Lamentations (20). Lév. Lévitique (10). Malach. Malachie (21). M. N. Martyrs de Nagran (22). M. D. MashafaDorho (23). Mth. Mathieu (Évang. de S*) (}). M. M. Mota Muse (24). Myst. Mystères (Lelivredes) 25. Nomb. Nombres (10). Onuph. Santo Onuphrio (26). Par. Paralipomènes (5). P. A. Philosophi Abessini (27). VII p. Pierre (Épîtres de S') (j). Prov. Proverbes (5). Ps. Psaumes (28). R. P. Règles de Pachôme (29). Rom. Romains (Épître aux) (3). R. Rois (Livre des) (50). Sag. Sagesse (19). S. P. S. Paulo(ji). Sir. Sirach(i9). Sus. Susenyos (p). T. Ad. Testament d'Adam (^j). Thess. Thessaloniciens (Épître aux) (}). Tim. Timothée (Épître à) (3). Tob. Tobie(i9). W. M. Wedase Marjam (54). Zach. Zacharie (J5). Z. A. Zar'a Abreham (36). 2. Vida do abba Daniel. Versao ethiopica publicada por L. Gold- schmidt e F. M. Esteves Pereinu Lisboa, 1897. Vida do abba Samuel. Memoria destinada à X Sessao do C. I. dos. Or. por F. M. Esteves Pereira. Lisboa, 1894. j. Novum Testamentum edidit Thomas Pell Platt. (Révision de Praetorius); Lipsiae, 1899. 4. Acta SS. Yared et Pantalewon éd. et interpr. K. Conti Ros- sini. Romae, 1905. (Corpus Script. Christ. Orient. Ser. II, Tom.XVII). 5. Textes pris dans le Lexicon linguae aethiopicae de Dill- mann. 6. Annales Regum loannis I. Yasu I et BakafFa éd. et interpr. I. Guidi. Parisiis, 1904-1905. (Corp. Script. Christ. Or. Ser. II. Tom. V) . 7. Ascensio Isaiae; A. Dillmann. Lipsiae, 1877. 8. Acta S. Basalota Mika'el et S. Anorewos ed . et interpr. K . Conti Rossini. Romae, 1905. (Corp. Script. Christ. Or Ser. II, Tom. XX). 9 Liber Baruch — Chrestomathia aethiopica éd. ab A. Dillmann. Lipsiae, iSôô* vin 10. Veteris Testament! aethiopici tomus primus sive Octateuchus aethiopicus; A. Dillmann Lipsiae, 1855 . 11. Ezrae primi libri ; R. Laurence. Oxoniae, 1820. 12. Il « Fetha Nagast » legislazione dei Re publicato da I. Gui- di. Roma, 1897. I j. (Gadla Adam) Der Kampf Adams ; E . Trumpp . Mûnchen, 1880. 14. Das Buch Henoch ; J. Flemming. Leipzig, 1902. 15. Hermae Pastor ; A. d'Abbadie. Leipzig, 1860. 16. Chronique de Jean, évêque de Nikiou ; H. Zotemberg. (Not. et ext des Mss. de la B. N. Tom. XXIV ; Paris, 1885) . 17. The book of Jonah ; W. Wright. London, 1857 . 18. Mashafa Kufale sive Liber Jubilaeorum ; A. Dillmann. Kiliae et Londini, 18^9. 19. Veteris Testamenti aethiopici tomus quintus quo continentur libri apocryphi : Baruch, Epistola Jeremiae, Tobith, Judith, Ecclesiasticus. Sapientia, etc.. A. Dillmann. Berolini, 1894- ^ - - - 20. Die Klagelieder Jeremiae; J. Bachmann. Halle a. S. 1893 . 21. Dodekapropheton aethiop. (Maleachi). J. Bachmann. Halle, 1893 . 22. Historia dos Martyres de Nagran. Versao ethiopica publicada for F. M. Esteves Pereira. Lisboa, 1899. 23. Mashafa Dorho. M. Chaîne. (Rev. Sém. 1905)* 24. Mota Muse ; J. Faïtlovitch. Paris, 1906 * 25. Le livre des Mystères du ciel et de la terre ; J. Perruchon . Paris. (Pat, Or. Tool !) . 26. Vida de Santo Abunafre (S. Onuphrio) ; F . M . Esteves Pe- reira . Lisboa, 1905. 27. Philosophi Abessini ed, et interpr. E..Littmann. Parisiis, IX 1904. (Corp. Script. Christ. Or. Scr. I. Tom. XXXI). 28. Psalterium Davidis aethiopice et amharice. (Soc. Bibl). 29. Règles de Pachôme dans Chrest. Aethiop. de A. Dillmann . Lipsiae, 1866. ^o. Veteris Testamenti aethiopici tomus secundus ; A. Dillmann. Fasciculus primus Libri Regum I et II. Lipsiae, 1861 . Fas- ciculus secundus Lib. Reg. III et IV. Lipsiae, 1871 . }ï. Vida de S. Paulo de Thebas ; F. M. Esteves Pereira. Lisboa, 1903. p. Chronica de Susenyos rei de Ethiopia; F. M. Esteves Perei- ra. Lisboa, 1892 . }}. Das arabisch-àthiopische Testamentum Adami von C. Bezold (Orientalische Studien Theodor Nôldeke zum sicbzigsten Geburtstag gewidmet). Giessen, 1906. 34. Wedase Marjam. Salterio in géez. Roma, J900. 35. Die âthiopische Uebersetzung des Zacharias. F. O. Kramer. Leipzig, 1 898 . 36. Acta S. Fere Mika'el et Zar'a Abreham ed et interpr. B. Touraiev. Romae, 1905. (Corp. Script. Christ. Or. Ser. II. Tom. XXIII) . -><- LIVRE PREMIER PHONÉTIQUE CHAPITRE 1 L'ÉCRITVKE Consonnes et voyelles. Signes numéraux. Ponctuation. L'alphabet ge*ez s'écrit de gauche à droite et comprend vingt- six lettres qui revêtent chacune sept formes différentes pouf trans- crire les sept sons voyelles. Pour rendre certains sons étrangers, huit caractères sont * em- pruntés à l'amharique, et un au tigraï. Les éthiopiens les désignent * sous le nom de lettres arabiques. Ils se modifient comme les autres lettres de l'alphabet ge'^ez, suivant le son voyelle qui les accompa- gne; Il faut aussi noter que, pour quelques lettres, certains sons' diphtongues sont transcrits d'une façon spéciale, d'où il suit dans l'écriture une quantité de signes : relativement considérable : 267,^ sans compter les signes numéraux et quelques autres signes tachy- graphiques, que Ton rencontre rarement d'ailleurs dans les manu- scrits. Nous donnor^ ci-après, la nomenclature de tous les signes" de l'alphabet, suivant l'ordre dans lequel on les distribue habituel- lement. Nous indiquons, à côté de chaque type, le nom qu'on lui donne, du moins dans certains» ouvrages de science. 1 Écriture. Alphabet. Tableau des signes alphabétiques. Nom des Lettres Écriture. Alphabet. Tableau des sons diphtongues. 10 1^ Ëorlture. Oi^dye. Les abyssins modernes les épellent simplement avec le son a du premier ordre. Ce mot d'ordre est le terme dont on se sert pour désigner les différentes formes d'une même lettre éthiopienne. La première for- me s'appelle ge'ez ou originale, les autres prennent le nom de leur rang d'ordre, deuxième, troisième.., .Dans la transcription en caractères latins, nous suivrons la mé- thode la plus généralement adoptée, des lettres pointées. En prenant le pmmier ordre comme base, nous pouvons rele- ver, à part quelques exceptions, une uniformité à peu près parfaite dans les modifications apportées à la forme de ce caractère pour transcrire les autres sons voyelles. Pour aider la mémoire dans l'é- tude des signes alphabétiques du tableau, on peut faire les remar- ques suivantes : Le deuxième ordre est représenté par un trait ajouté sur la droite de la lettre, placé à mi-hauteur, th t^ ih* ^^^ ^, A noter cependant : 4» ffl. «^ ^. ^ Dans le troisième, le trait occupe tout à fait le bas de la lettre A« rh« tu 4i. Trois exceptions : ô d»^. Le quatrième et le septième ordre sont en opposition symé- trique ; tandis que l'un allonge la lettre sur la droite, l'autre l'al- longe sur la gauche, ou bien encore surmonte la lettre d'un œillet. a — n ^ H fc h, — n rh H X îi, ou If A- * ^r. A re- marquer dans le quatrième ^^^^^^'ifPi', dans le septième V'PP P?-^7^ P. Le cinquième ordre, parfaitement régulier, est caractérisé par l'œillet uploads/Geographie/ chaine-grammaire-ethiopienne-1907.pdf
Documents similaires










-
33
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 25, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 19.6994MB