Didactique du FLE Cours d`introduction 1 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Différe

Didactique du FLE Cours d`introduction 1 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Différentes appellations L`art d`enseigner les langues La linguistique appliquée (à l`enseignement des langues) La méthodologie de l`enseignement des langues Didactologie/didactique des langues et des cultures Didactique des langues La théorie de l`enseignement des langues Didactique du FLM/FLS/FLE 2 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova « La didactique des langues est la discipline qui s`efforce de mieux comprendre comment des actions d`enseignement peuvent engendrer des actions d`apprentissage afin de proposer des moyens favorisant le passage de l`un à l`autre. » (Richterich, 1996) 3 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La didactique – c`est la théorisation de la pratique enseignante, une science qui fait des va-et-vient entre les disciplines mises en jeu par l`enseignement d`une langue et le terrain pédagogique. 4 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La pédagogie désigne « tout ce qui concerne les relations maître/élève en vue de l`instruction ou de l`éducation ». (Galisson, Coste : DDL, 1976.) 5 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova la didactique la pédagogie ↓ processus d`acquisition et de transmission des connaissances Où est la différence ? 6 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La didactique – discipline dont l`objet est le processus d`enseignement/apprentissage de la langue/culture. L`objet ‘le processus d`enseignement/ apprentissage’ de la DLE n`englobe la relation enseignant/ apprenant, que dans la mesure et en fonction de ses incidences directes sur la relation enseignement/ apprentissage de la L/C. 7 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La pédagogie, par contre, s`est donnée comme objet la seule relation enseignant/ apprenant dans toutes ses dimensions et implications. 8 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Didactique - la relation S-O (l`apprenant face à la langue) - méthodes d`E/A de cet objet Pédagogie - des acteurs (l`enseignant / les apprenants) - leurs modes de comportement 9 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La démarcation théorique entre didactique et pédagogie n`est pas possible dans la situation concrète d`une classe. Faire classe, c`est être simultanément attentif aux deux dimensions, didactique et pédagogique. 10 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova INTERDISCIPLINARITE Linguistique Sociolinguistique Psycholinguistique Pédagogie Psychologie Ethnographie de communication Analyse du discours La pragmatique … 11 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La notion de méthode Définition du dictionnaire LNPR: 1. Marche, ensemble de démarches que suit l`esprit pour découvrir et démontrer la vérité (dans les sciences) 2. Ordre réglant une activité. 3. Ensemble de moyens raisonnés suivis pour arriver à un but. (procédé, voie) 4. Ensemble des règles, des principes normatifs sur lesquels repose l`enseignement. 12 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova méthode / méthodologie méthode - trois sens distincts (selon C.Puren): 1. Matériel d`enseignement 2. Ensemble de procédés et de techniques de classe visant à susciter chez l`élève un comportement ou une activité déterminés. 13 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova 3. Ensemble cohérent de procédés, techniques et méthodes qui s`est révélé capable, sur une certaine période historique et chez des concepteurs différents, de générer des cours relativement originaux par rapport aux cours antérieurs et équivalents entre eux quant aux pratiques d`enseignement/ apprentissage induites. 14 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Les méthodes constituent des données relativement permanentes parce qu`elles se situent au niveau des objectifs techniques inséparables à tout enseignement des LVE. 15 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Les méthodologies sont des formations historiques relativement différentes les unes des autres parce qu`elles se situent à un niveau supérieur où sont pris en compte des éléments sujets à des variations historiques déterminantes; 16 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Une méthodologie peut regrouper plusieurs méthodes et s`étaler en général sur une période relativement longue. 17 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova L`évolution des méthodologies dans l`enseignement du FLE depuis la méthodologie traditionnelle jusqu`à nos jours 18 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova LA METHODOLOGIE TRADITIONNELLE Synonymes: méthode grammaire-traduction, méthode classique, méthode indirecte Méthodologie héritée de l`enseignement des langues anciennes (le latin et le grec) Le 18 ème et la première moitié du 19 ème siècle. L`importance était donnée à la compréhension écrite et à l`expression écrite. 19 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Les buts Rendre l`apprenant (l`enseigné, l`élève ) capable de lire les ouvrages littéraires écrits dans la LE; Développer les facultés intellectuelles de l`apprenant; Rendre l`apprenant capable de traduire; 20 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova L`enseignant est vu comme le personnage dominant dans la salle de classe ; Il est considéré à la fois comme le détenteur du savoir (c-à-d de la bonne réponse) et de l`autorité. L`apprenant est amené à mémoriser la conjugaison verbale ainsi que de nombreux mots de vocabulaire. 21 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Deux postulats concernant le lexique: 1. Plus on présente des mots, plus les élèves auront la chance d`en retenir un certain nombre. 2. Plus on connaît des mots d`une langue, mieux on connaît la langue. 22 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Le vocabulaire était enseigné sous forme de listes de centaines de mots présentés hors contexte et que l’apprenant devait connaître par cœur. Le sens des mots était appris à travers la traduction en langue maternelle.  La langue utilisée en classe était la langue maternelle et l’interaction se faisait toujours en sens unique du professeur vers les élèves. 23 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La grammaire est enseignée de façon explicite et déductive; (la présentation de la règle, puis son application à des cas particuliers sous forme de phrases et d’exercices répétitifs.) 24 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La langue est conçue comme un ensemble de règles et d`exceptions. Les instruments de travail: un livre de grammaire, un dictionnaire bilingue et des textes littéraires. Les exercices: thème, version, réponses écrites, composition des phrases. 25 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova La culture étrangère est synonyme de littérature et de beaux arts. L`erreur n`est pas tolérée; il est important que l`apprenant donne une réponse juste et précise. 26 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova Conclusion La méthodologie traditionnelle est appropriée là où la lecture et la compréhension de textes littéraires est l`objectif unique. Critiques >>> nouvelle méthodologie Livre à consulter: Histoire des méthodologies de l`enseignement des langues (Ch.Puren) 27 13/10/2014 prof.d-r M.Trajkova uploads/Finance/ prezentacija-1-cours-d-x27-introduction-methode-mt.pdf

  • 26
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Apv 14, 2022
  • Catégorie Business / Finance
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.2343MB