Textes d’initiation au domaine spécialisé (cours magistraux dispensé par des ex
Textes d’initiation au domaine spécialisé (cours magistraux dispensé par des experts du domaine, à un public de futurs spécialistes) La lecture de tels textes, par hypothèse explicatifs, devrait en principe ne soulever que des problèmes de compréhension linguistique plus ou moins triviaux (méconnaissance de termes, expressions ou constructions propres à la langue de rédaction des textes concernés). Tel n’est cependant pas systématiquement le cas : uniformité terminologique souvent compromise non seulement à la faveur de synonymies attestées notoires (dans le milieu professionnel respectif), mais également à la faveur de reformulations ad hoc ; traitement non uniforme des relations de sémantique lexicale exploitées par ou instaurées dans le texte (deux termes traités comme synonymes en tel et tel endroit sont entendus comme distincts à tel autre endroit) ; introduction de nouveaux référents sans définition subséquente des concepts respectifs, et j’en passe. Je vous propose donc la sélection de textes ci-contre, revus, corrigés et augmentés de commentaires linguistiques et à proprement parler textuels par mes soins, en guise d’entraînement à la lecture de textes spécialisés, avec, pour objectifs relatifs à la pédagogie de la traduction spécialisée et/ ou de la terminologie: ■ la compilation d’un corpus de référence (ou bien à des fins de documentation en vue de l’élaboration d’un glossaire thématique, ou bien – et il s’agira alors de cibler surtout la compilation d’un corpus comparable en langue-cible, contre un texte-source donné, à des fins de traduction idiomatique de ce dernier) ; ■ la sélection des informations pertinentes dans les textes du corpus, selon les visées spécifiques de la compilation de ce corpus : représentations conceptuelles (en cas de visée terminographique ou simplement de compréhension d’un texte-cible donné), extraction de termes et collocations, établissement d’équivalences interlinguales (en cas de visée de traduction idiomatique d’un texte-source donné). 1 Texte1. Le marché des capitaux Le marché des capitaux est le lieu de rencontre de l'offre et de la demande de fonds. C'est donc le lieu privilégié de la finance directe. On distingue deux marchés de capitaux selon l'échéance des titres : le marché financier pour les titres longs et le marché monétaire pour les titres courts. Le marché financier C'est le lieu d'émission et d'échange des titres à long terme (l'échéance supérieure à trois ans), essentiellement des actions et des obligations. - le marché financier est d'abord scindé en deux parties indépendantes. Le marché primaire et le lieu d'émission des nouveaux titres, d'où son surnom de marché de neuf. Le marché secondaire (ou plus couramment la bourse) constitue le marché de l'occasion. On y échange chaque jour des titres déjà émis, et c'est donc ici que se forment les cours des divers titres en fonction des offres et demandes. - la bourse comprend elle-même plusieurs marchés : le premier marché regroupe certaines des plus grandes entreprises, en fonction de leur capitalisation boursière. Le second marché, créé en 1983, accueille des sociétés de taille plus modeste, avec des conditions d'émission moins sévères. Enfin le nouveau marché, créé en 1996, permet aux jeunes entreprises innovantes de se financer selon le modèle du Nasdaq. Les réformes de 2005 En 2005, le premier marché, le second marché et le nouveau marché se fondent dans un marché réglementé unique comprenant près de 700 valeurs. Cette réforme concerne d'abord Euronext Paris, avant d'être étendu aux marchés d'Amsterdam, de Bruxelles et de Lisbonne. Les sociétés cotées sont classées par ordre alphabétique tout en restant identifiables grâce à un critère de capitalisation pour distinguer facilement les petites valeurs (capitalisation boursière inférieure à 150 millions d'euros), les moyennes (entre 150 millions et un milliard d'euros) et les grandes valeurs (au-delà de un milliard d'euros). Les sociétés regroupées dans ce marché répondent aux mêmes obligations d'information financière, et les critères sont harmonisés pour les nouvelles introductions. À noter parmi les nouvelles règles d'admission, la nécessité pour les sociétés d'avoir 25 % de leurs actions détenues par le public et de présenter trois années de compte. Le marché monétaire C'est le marché des capitaux à court et moyen terme. Il est subdivisé en deux parties depuis les réformes de 1985 – 1986. - le marché interbancaire est réservé aux seules institutions financières (établissements de crédit, banque centrale en particulier) qui vont s'y prêter entre elles les liquidités nécessaires pour faire face à leur désengagement à court terme. Notamment, les banques doivent approvisionner leurs comptes à la banque centrale, qui ne peut descendre en dessous d'un seuil appeler réserves obligatoires. Les taux d'intérêt de ces prêts interbancaires à très court terme (au jour le jour où à sept jours par exemple) résultent de l'offre et de la demande mais aussi du niveau des taux directeurs. Ainsi, la banque centrale oriente l'évolution des taux d'intérêt à très court terme et donc le taux des crédits aux entreprises et aux particuliers, et elle régule la liquidité des établissements financiers et, indirectement, la quantité de monnaie et de crédit dans l'économie. Elle peut donc influer sur le niveau d'inflation, principal objectif de la politique monétaire, et, secondairement, sur le niveau d'activité économique. - le marché des titres de créances négociables (TCN), créé en 1985, est un marché ouvert à tous les agents économiques (non financiers). On y échange divers titres : certificats de dépôt (émis par les établissements de crédit; durée : 1 jour à 1 an); billets de trésorerie (émis par les entreprises; durée : 1 jour à 1 an); bons du trésor (émis par le trésor public; durée : de quelques semaines à 5 ans); bons à moyen terme négociables (durée minimale : 1 an). www.schumann-bourse.fr, revu, corrigé et augmenté par mes soins. 2 Compréhension du texte spécialisé : identifier les concepts et les relations entre concepts. Termes spécialisés comme désignations de concepts spécialisés : Marché des capitaux/ marché de capitaux : variantes (synonymes terminologiques : même concept – signifiés différents) Marché primaire/ marché de neuf (variantes (=synonymes terminologiques) : même objet, même concept – signifiés différents), marché secondaire/ Bourse (variantes (=synonymes terminologiques) : même concept – signifiés différents), premier marché, second marché, nouveau marché, marché monétaire, marché interbancaire, marché des titres de créance négociables ; titres de créance négociables/ TCN (sigle : synonyme terminologique – même concept, mêmes signifiés, signifiants différents) Relations conceptuelles : « On distingue deux marchés de capitaux selon l'échéance des titres » : relations génériques. Représentation conceptuelle normalisée (ISO 704 : arbre). Dimension de spécification (échéance des titres), en italiques gras sur fond gris. « (…) le marché financier est d'abord scindé en deux parties indépendantes » : relations partitives. Représentation conceptuelle normalisée (ISO 704 : représentation en râteau). «(…) la bourse comprend elle-même plusieurs marchés » : relations partitives. Représentation conceptuelle normalisée (ISO 704 : représentation en râteau). marché financier marché primaire marché secondaire (bourse) premier marché second marché nouveau marché marché monétaire marché de capitaux marché inter- bancaire marché des titres de créances négociables Echéance des titres 3 Texte 2. Bourse des valeurs et marché financier. Introduction : Le champ de la finance englobe des marchés aux fonctions diversifiées. Certains de ces marchés assument un rôle de financement. Ils constituent des marchés de capitaux, c'est-à-dire des lieux sur lesquels des agents qui ont des besoins de financement peuvent trouver en face d’eux des agents disposés à avancer des fonds excédentaires en contrepartie d’une rémunération appropriée : c’est le rôle que tiennent le marché financier pour des financements à long terme et le marché monétaire par des financements à court terme. I- L’organisation et la structure [du marché financier]1: Le marché financier se présente donc comme une composante du marché de capitaux qui permet le financement de l’économie. C’est le lieu d’émission et d’échange des valeurs mobilières, principalement les actions et les obligations. Le fonctionnement du marché financier repose sur l’activité de deux compartiments dont les fonctions sont différentes et complémentaires : le marché primaire et le marché boursier ou marché secondaire2. Le marché primaire est celui des émissions de titres. Il met en relation les agents à déficit de financement c'est-à-dire les entreprises, les collectivités locales et l’Etat qui émettent des produits financiers (actions, obligations et autres produits), et les agents à surplus de financement, les épargnants, essentiellement les ménages, qui les souscrivent. Ce compartiment remplit une fonction de financement, d’allocation du capital. Le marché secondaire ne concerne que l’échange des valeurs mobilières déjà émises. Par exemple, un épargnant ayant souscrit à une émission d’obligations d’Etat peut souhaiter revendre ce titre acheté à l’Etat ; c’est sur le marché secondaire qu’il pourra réaliser cette opération. C’est donc sur ce marché secondaire que varient les prix des valeurs mobilières, appelés cours. Ces cours peuvent alors s’écarter considérablement du cours d’émission fixé par l’émetteur de valeur mobilières (marché primaire). Sur le marché secondaire, qui correspond au terme de Bourse, l’émetteur n’intervient plus (sauf s’il souhaite racheter ses propres actions) puisque seules les offres et les demandes de titres déterminent les cours. A la Bourse, les titres déjà émis s’échangent contre de l’argent liquide. Marché primaire = Marché financier = Emission de nouvelles valeurs mobilières Marché secondaire = uploads/Finance/ bursa-piete-tabele-texte-comentarii 1 .pdf
Documents similaires







-
44
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 28, 2021
- Catégorie Business / Finance
- Langue French
- Taille du fichier 0.6475MB