Xarici dillərin tədrisi metodikası kafedrasının “Fransız dilinin tədrisi metodi

Xarici dillərin tədrisi metodikası kafedrasının “Fransız dilinin tədrisi metodikası 2” 1. Le Curriculum National 2. L’enseignement de l’expression écrite en approche communicative. 3. Le développement de l`interaction en classe. 4. Les genres de textes écrits utilisés dans l’enseignement des langues étrangères. 5. Formes du travail. 6. Intégration interdisciplinaire et à l’intérieur de la discipline. 7. Les exigences du programme pour l’expression écrite. 8. L’enseignement de la lecture. 9. Genres de plans d`études. 10. Procédés/stratégies (méthodes, techniques) du travail. 11.L’enseignement de l’autonomie. 12.Evaluation. Quels sont les deux grands domaines de l’évaluation ? 13. Leçon zéro. 14. Les activités ludiques. 15. L’unité didactique et ses phases. 16. L’objet du contrôle. 17. Comment organiser les activités des sous-groupes ? 18. L’enseignement / apprentissage de la culture. 19. La structure du curriculum disciplinaire. 20. Les exigences du programme pour l’expression écrite. 21. Plan annuel. 22. Les échelles (ou lignes) du contenu. 23. L’évaluation formative, ses fonctions. 24. Les activités de production écrite en approche communicative. 25. Planification scolaire. 26. Les standards. 27. Les principes de l’orthographe française. 28. Evaluation, ses types. 29. L’objet du contrôle. 30. L’attitude du maître en approche communicative. 31. Genres de plans d`études. 32. L’enseignement de la lecture en approche communicative. 33. Les stratégies de la lecture. 34. L’enseignement de l’orthographe 35. Comment faire découvrir et systématiser les découvertes. 36. L’importance de la planification et différents genres de plans d’études. 37. L’enseignement de la culture. L’évolution de l’enseignement de la civilisation. 38. Organisation de l`interaction en classe. 39. Les tests dans l’enseignement des langues étrangères 40. Attitude du maître en approche communicative 41. Plan journalier/Plan détaillé. 42. Les problèmes posés par la lecture. 43. Evaluation et ses types. 44. Les genres de textes écrits utilisés dans l’enseignement des langues étrangères. 45. Les principes de l’organisation d’une leçon active. 46. L’enseignement de la compréhension écrite en approche communicative 47. L’enseignement / apprentissage de la culture. 48. Elaboration de différents genres de plan d’étude. 49. Les exercices de production écrite. 50. Les exigences du programme pour l’expression écrite. 51. Les échelles du contenu. 52. Procédés du travail d’après les principes de Curriculum national. 53. Les problèmes posés par la lecture. 54. L’évaluation formative, ses fonctions 55. Les conditions de la communication orale et écrite. 56. L’enseignement de l’expression écrite. 57. Les étapes de la leçon active / Unité didactique et ses phases. 58. L’évolution de l’enseignement de la civilisation. 59. Tests, leurs types. 60. Animer, organiser le travail en groupes. 61. L’enseignement des mécanismes de la lecture. 62. Les exigences du programme pour la compréhension écrite. L’enseignement des mécanismes de la lecture. 63. L’objet et formes du contrôle. 64. Les méthodes de l’enseignement des langues étrangères et leurs typologies. 65. Les principes de l’enseignement d’une leçon active. Вопрос 1 Le Curriculum National Le CN est un document conceptuel dans l’intérêt de l’élève, de l’apprenant, des parents et des autres membres de la société. Ce document vise le développement des capacités langagières et linguistiques des apprenants basé sur leur intérêt. Le CN suit des principes de la didactique de l’enseignement des langues. Il permet de suivre les succès et l’évaluation des acquis des élèves. Le CN pour les langues étrangères prend en compte les compétences linguistiques, sociolinguistiques, discursives, stratégiques, socioculturels et sociales visant à promouvoir l’aptitude à la communication chez les apprenants est conforme aux exigences des standards de contenu. Вопрос 2, 56 L’enseignement de l’expression écrite L’expression écrite est le travail le plus difficile pour l’élève. Du point de vue psychologique, c’est un processus très compliqué, il n’y a ni situation correcte, ni interlocuteur, ni mimique, ni geste, ni intonation. En outre au cours de l’expression écrite se créent 2 nombreuses liaisons nerveuses. Pour exposer ces idées par écrite, l’élève doit choisir des mots, mettre en relief l’essentielle dans la structure sémantique de la phrase, construire une phrase et lier (unir) 2 ou plusieurs phrases. L’apprentissage de l’expression écrite se fait progressivement, c’est-à-dire peu à peu. Au début les apprenants produisent des messages ou des résumés en une phrase simple dans des situations de communication précise. Puis, on passe aux paragraphes et finalement et aux textes où on produit des phrases simples et complexes de types différents. Au degré inferieur on recommande des exercices suivants par ex. 1. Composer des phrases. 2. Poser des questions d’après un film, une image. 3. Répondre aux questions sur un texte, une image, un film. Вопрос 3, 38 Le développement de l’interaction en classe La qualité et la fréquence des échanges en classe entre l’enseignant et l’apprenant sont également des facteurs qui facilitent le processus d’apprentissage. Lors des activités d’apprentissage, quelles soient individuelles ou collectives, la variété des interactions qui peuvent avoir lieu est infinie. Elles peuvent porter sur : 1. Les raisons pour lesquelles l’enseignant a choisi cette activité 2. Un complément d’information au sujet des consignes 3. Une négociation sur l’intérêt de l’activité, le thème et le support 4. La répartition des rôles des apprenants au cours de l’activité proposée 5. Les discussions qui s’opèrent au sein du groupe de travail 6. Des apports linguistiques ou méthodologiques 7. Des corrections individuelles ou collectives 8. L’utilisation d’aides (dictionnaire, grammaire, guides de conjugaison etc.) 9. Des encouragements de la part de l’enseignant etc. Les occasions d’échanger et de communiquer au sujet du travail lui-même son innombrables. Вопрос 4, 44 Les genres de textes écrits utilisés dans l’enseignement des langues étrangères Dans son travail le prof. utilise: 1) le texte fabriqué ou construit 2) le texte filtre (sous texte) 3) le texte filtré ou lavé (adopté) 4) le texte en français facile Le texte fabriqué – c’est un texte spécialement composé par les auteurs de manuels à des fins (le but) pédagogiques. Le texte filtre – prépare les élèves à la lecture des textes plus difficiles mais il n’est pas sa version simplifié. Le texte filtré – c’est un texte authentique adopté c’est-à-dire on a éliminé des difficultés linguistiques contenus dans le texte authentique. Enfin il existe des textes faciles – ces textes sont composés la base du matériel linguistique sélectionné dans français fondamentale (l’ouvrage qui a été créé par émission dans les années 1950) pour les étrangères, surtout pour les gens qui sont venus des colonies. Вопрос 5 Les formes du travail Le CN donne des conseils sur les formes et les méthodes de l’organisation des activités d’interaction en classe de langues : 1. Travail individuel. Ce type d’activité permet à l’enseignant de former à l’élève les capacités nécessaires pour la communication et l’interaction et découvrir et écarter le manque et l’insuffisance chez des apprenants. 2. Travail en paires permet de former chez les apprenants les capacités telles que savoir aborder ses camarades, estimer et apprécier les idées d’autrui, tolérer. 3. Travail en groupe permet à l’enseignant de préparer les élèves aux travaux en groupes, créer la responsabilité pour le résumé du travail fait. 4. Travail collectif est une activité d’interaction qui permet de former et de développer le sens d’interaction mutuelle, crée des capacités de travail en collectif, apprendre à écouter et estimer les idées d’autrui. Вопрос 6 Intégration interdisciplinaire et à l’intérieur de la discipline L’intégration c’est la cohésion logique des parties intégrantes en un tout. L’intégration sert à bien partager la durée du temps pendant la leçon, diminue la difficulté, le charge des apprenants et crée une situation considérable pour la formation des capacités intégratives. L’apprentissage/enseignement des langues étrangères pend en compte deux types d’intégration : 1. Intégration à l’intérieur d’une seule langue 2. Intégration interdisciplinaire L’intégration à l’intérieur d’une seule langue prend en compte les liaisons les plus larges entre les échelles de cette discipline, cela veut dire l’audition, le parler, la lecture et l’écrit dans le sens le plus étendu, les liens des contenus de la classe et entre les classes. L’intégration interdisciplinaire prévoit les liens entre plusieurs disciplines qui sont enseignées à un niveau de l’enseignement/apprentissage des langues, cela veut dire maths, littérature, musique, chimie, biologie. Вопрос 7, 20, 50 Les exigences du programme pour l’expression écrite Avant d’aborder l’expression écrite, on peut proposer trois étapes. Chacune de ces étapes fait intervenir des capacités intellectuelles distinctes et permettre de faire acquérir des habitudes graphiques et des automatismes. Les exigences du programme pour l’expression écrite sont : 1. I étape : reconnaissance de formes orales connues et de leur représentation graphique, d’après un support enregistré. 2. II étape : analyse, acquisition et conceptualisation de règles graphiques, toujours à l’aide d’un support enregistré. 3. III étape : systématisation et application à des énoncés nouveaux, des règles acquises en étape 2. Вопрос 8, 32 L’enseignement de la lecture La lecture c’est : 1. Action d’identifier les lettres et les assembler pour comprendre le lien entre ce qui est écrit et ce qui est dit. 2. Emission à haute voix d’un texte écrit. Le passage du code écrit au code oral suppose la connaissance des lois régissant cette transposition. 3. Action de parcourir des yeux ce qui est écrit pour prendre connaissance du contenu. La lecture c’est une activité verbale dirigée vers la perception uploads/s3/ metodika-iv-kurs-bilet-suallari-pdf.pdf

  • 41
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager