GC-MT 1636/1 Art.-Nr.: 34.315.00 I.-Nr.: 11027 2 D Originalbetriebsanleitung Be
GC-MT 1636/1 Art.-Nr.: 34.315.00 I.-Nr.: 11027 2 D Originalbetriebsanleitung Benzin-Bodenhacke F Mode d’emploi d’origine Bineuse à essence I Istruzioni per l’uso originali Zappa a benzina NL Originele handleiding Benzine bodemfrees E Manual de instrucciones original Motoazada con motor de gasolina P Manual de instruções original Enxada a gasolina - 2 - 1 2 4a 4b 5 2b 26 23 24 3a 13b 1 4b 3 2a 13a 21 15 20 22 - 3 - 3b 4 5a 24 15 16 4b 22 21 23 5b 32 31 28 27 33 29 30 37 5c 31 21 22 33 32 5d 28 22 23 21 27 - 4 - 5f 5e 5g 24 C 29 30 21 A B 22 26 5h 6a 6b 37 5 5 - 5 - 6c 7 8b 18 6d 8a 9 24 22 D 26 25 1. 2. - 6 - 10a 10b E H F L 11 1 2 3 4 5 6 F - 16 - Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité a n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. 1. Consignes de sécurité Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Explication des symboles sur l’appareil ( g. 11): 1 Attention ! Lisez le mode d’emploi. Respectez les avertissements et les consignes de sécu- rité. 2 Attention ! Risque de blessures par des pi- èces tournantes. Maintenez les mains, les pieds et les vêtements à distance. 3 Veillez à ce que la machine soit bien stable lors que vous la laissez sans surveillance. 4 Attention ! Pièces brûlantes. Restez à dis- tance. 5 Attention ! Mettez le moteur hors circuit pen- dant que vous refaites le plein. 6 Description du levier d’accouplement : 0 = couteau hacheur Stop ; 1 = couteau hacheur Marche 2. Description de l’appareil et volume de livraison 2.1 Description de l‘appareil 1. Unité de moteur/d‘entraînement 2a. Démarreur réversible 2b. Pompe à carburant (Primer) 3. Clé à bougie Kit de montage pour tôle de protection/roue de transport/étrier ( g. 3a/3b): 4a. Tôle de protection (*) 4b. Étrier 4c. 4x vis M8x25 (*) 5. Roue de transport (*) 6. 4x vis M8x20 (*) 7. 4x rondelles élastiques Ø8 (*) 8. 4x rondelles Ø8 (*) 9. 1x vis M10x65 (*) 10. 1x écrou M10 (*) 11. 1x ressort (*) 12. 1x goupille de sécurité petite (*) (*) non illustré, déjà prémonté Kit de montage pour couteau de broyage/ butée de profondeur ( g. 4a) : 13a. Couteau de broyage droit (*) 13b. Couteau de broyage gauche (*) 14. 2x clapet de protection (*) 15. Butée de profondeur (*) 16. Goupille de sécurité grand (*) 17. 4x vis M8x35 (*) 18. 4x rondelles Ø8 (*) 19. 4x écrou M8 (*) (*) non illustré, déjà prémonté Kit de montage pour guidon / levier d‘accouplement / démarrage / levier d‘arrêt ( g. 5a/5b) : 20. Support de guidon (*) 21. Guidon - Levier d‘accouplement 22. Guidon – marche/arrêt – levier 23. Barre transversale 24. Levier d‘accouplement 25. Levier de blocage 26. Marche/arrêt – levier 27. 4x vis M8x35 28. 4x écrou M8 29. 1x vis M8x40 30. 1x écrou borgne M8 31. 4x vis M8x30 32. 4x rondelles grande Ø8 F - 17 - 33. 4x écrou M8 34. 4x vis M8x20 (*) 35. 4x rondelles élastiques Ø8 (*) 36. 4x rondelles Ø8 (*) 37. 2x attaches de câble (*) non illustré, déjà prémonté 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la n du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). • Vérifiez si la livraison est bien complète. • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport. • Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouŮ er ! • Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité 3. Utilisation conforme à l’aŮ ectation L’appareil sert à retourner le sol de plates-bandes et de champs. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité supplémentaires. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aŮ ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aŮ ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aŮ ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. 4. Données techniques Moteur : .....................................4 temps, 99 cm3 Puissance du moteur : .................1,5 KW/ (2) CV Vitesse de travail du moteur : ........... 3200 tr/mn Largeur de travail : .....................................36 cm Couteau hacheur Ø : .................................26 cm Marche avant : .................................................. 1 Système de démarrage : .. Dispositif de démarrage réversible Carburant : ...........Essence normale sans plomb Huile moteur : ........................................env. 0,4 l Contenance du réservoir : .....................env. 1,5 l Vibration ahv : ...........................................7 m/s2 Imprécision K ..........................................1,5 m/s2 Poids : .......................................................30 kg Bougie d’allumage : .................................F7RTC Niveau de pression acoustique LpA .... 79,2 dB(A) Imprécision KpA ............................................3 dB Niveau de puissance acoustique LWA .... 93 dB(A) 5. Avant la mise en service Kit de montage pour tôle de protection/roue de transport/étrier 1. Rassemblez les composants comme décrit au point 2.1 Description de l‘appareil. 2. Monter l‘étrier (4b) comme indiqué sur la g. 3b. Montage couteau de broyage et butée de profondeur Au début du travail, nous recommandons de xer la butée de profondeur au milieu des 3 positions possibles. Si l‘on veut modi er la profondeur de travail, décalez la position de la butée de profon- deur vers le haut ou vers le bas. F - 18 - Montage guidon, levier d‘accouplement et levier marche/arrêt 1. Rassemblez les composants comme décrit au point 2.1 Description de l‘appareil. 2. Montez le guidon – levier d‘accouplement (21) et guidon – marche/arrêt – levier (pos. 22) comme illustré sur la g. 5c. 3. Montez la barre transversale (23) comme illustré sur la g. 5d. 4. Il est simple de monter le levier d‘accouplement (24) lorsque vous respectez les étapes suivantes : - en chez la douille du câble Bowden ( g. 5e/ pos. A) dans l‘oeillet ( g. 5e/pos. B). Réglez le câble Bowden sur la longueur maximale en tournant le contre-écrou. - Accrochez le câble Bowden ( g. 5f/pos. C) au levier d‘accouplement (24) et montez le levier d‘accouplement sur le guidon. Veillez ce faisant à ce que le levier de blocage soit bien positionné. Faites une véri cation du fon- ctionnement. Tirez le levier de blocage (25) vers le levier d‘accouplement comme illustré sur la g. 6d. Le levier d‘accouplement est déverrouillé et peut être actionné. 5. Réglez la longueur du câble comme décrit au paragraphe 7.2.4. 6. Montez le levier marche/arrêt (26) comme illustré sur la g. 5g. 7. Montez l‘attache de câble (37) comme illustré sur la g. 5h. Attention ! Remplir d‘huile de moteur et de car- burant lors de la première mise en service. • Vérifiez éventuellement le niveau d‘huile mo- teur et de carburant. • Assurez-vous que le câble d‘allumage est bien raccordé à la bougie d‘allumage • Examinez l‘environnement immédiat de la moto-bêche 6. Commande • Réglez la butée de profondeur (fig. 4/pos. 15) à la hauteur correcte et bloquez-la à l‘aide d‘une goupille. • Pivotez la roue de transport vers le haut et veillez à ce que le boulon de l‘enclenchement du logement soit enclenché vers uploads/s1/ einhell-motoculteur-bineuse-a-essence-gc-mt-1636-1-mode-emploie-fr.pdf
Documents similaires










-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 24, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 0.5078MB