Le mystere des lettres grecques 1
LES MYSTr RES DES L E T T K K s G W l? C Q U E S Paprôs un manuscrit copte-arabe DE LA BIBLIOTHÈQUE BODLÉIENNE D'OXFORD TEXTE COPTE TRADUCTION NOTES Le manuscrit dont nous avons entrepris de publier le texte copte porte le n du fonds Huntington de la Bibliothèque bodléienne et a été catalogué par Uni LV Gnosticus in ? avec la mention suivante c Codex bombycinus copto-arabicus yfoliorum exliibet c tractatiim de tmjsteriis litterarum grcecarimiy ubi auctor C qui ATASIOS presbyter vocatu omnia ci eationis provi- c denti ? et redemptionis opéra ex literis gr ?cis ediicit et elicity ductis argumentis ex dicto illo Ego sum a e? w C principium et ?nis Exaratus est anno mcirtyrurn Cliristi ? Depuis le commencement du siècle ce manus- crit a attiré à plusieurs reprises l'attention des égypto- logues Jablonski La Croze Chkistiain Sciiolz et Wo? de en ?rent successivement l'objet de leurs études Jahlonski et C KK MISKON ScHOi le ti'anscriviront moine en entier mais tous renoneèrent à le publier Taulonski mit en cause la ditlieulté du dialeete sahidiciue eu eonnu à l'épocjue o? fut repi'ise Tétude de la laniiue eople En réalité les hésitations iu'é rouve le traducteur des Mystères des lettres t ?rec jues ? n'ont pas considérable- ment din inué dej uis ju'on a été familiarisé avec le dialecte de TEgypte su érieure Elles ont de fait leur cause dans Tobscurité même des idées émises par l'auteur dans la construction embarrassée de sa phrase et dans les fautes jui déparent le manuscrit Le déchilfrement des hiéroiilyphes ayant absorbé en grande partie l'activité des égyptologues pendant la première moitié de ce siècle notre manuscrit demeui a longtemps oublié M DiL ruii u en prit toutefois une coj ie qu'il déposa à la bibliothèque nationale de Pai'is Catal des Mss orient t I fonds copte n M Er Rkvii koit s'en occupa également dans son intéressante étude sur les Sentences de Secundns i IMus récemment en ?n M Amlmnkai s'est remis à l'examen du traité d'Oxford et lui a consacré un lonu article dans la Revue de r histoire des irligions - Nous y renvoyons le lecteur pour les données concernant l'origine du manuscrit les études dont il a fait l'objet la personne et la nationalité de l'auteui' ré ue à hupielle celui-ci api artient ses tendances hilosophi ues et religieuses Sans l'ésoudre toutes les uestions ue soulève cette étrange production littéraire M Amklinkau s'est attaché EuGKNH I i vir LO 'T P 'emière étude sur le mouvement des esprits dans les pre iiers sircles de notre ère Xfe et se ite iccs de Secundns d'apr s dlrers rncnirscrits orientaux Les analogies de ce livre avec les ouvrages gnostiques Paris Inipiim nation T XXI p et suiv Paris CLKS MYSiKUES DLS LKlTKKs HL nl l 'i les iiM'Ilic ri liiniirrc en nn'iiic h'Dijis jiiil lonn iit mic m il s ' paiTuis assc iclaillcc du ' l is mus sur les Nn sl 'ii's les Ictlics ji'Ci'
Documents similaires
-
54
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Oct 26, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 152.1kB