Tache du traducteur La t? che du traducteur de W Benjamin LA T? CHE DU TRADUCTEUR DE W BENJAMIN À H? LDERLIN Kathrin H Rosen ?eld UFRGS Une des plus graves menaces de l ? art de la littérature ?? et de la traduction littéraire ?? est paradoxalement la di

La t? che du traducteur de W Benjamin LA T? CHE DU TRADUCTEUR DE W BENJAMIN À H? LDERLIN Kathrin H Rosen ?eld UFRGS Une des plus graves menaces de l ? art de la littérature ?? et de la traduction littéraire ?? est paradoxalement la di ?usion de l ? art et de la littérature Ce n ? est sans doute pas un hasard que plusieurs langues latines appellent cette forme de communication culturelle de vulgarisation ? terme dont les connotations signalent l ? estompement des qualités propres de l ? ?uvre La quanti ?cation de la culture ? son accroissement ? comporte toujours le danger des habitudes culturelles mortes et de la perte de la sensibilité vive par rapport à l ? ab? me qui sépare le langage quotidien du langage artistique le parler de tous les jours du chant qui instaure et fonde la possibilité de toute communication Les audaces expressionnistes la fragmentation les entorses in igées à la langue conventionnelle étaient à l ? époque de Benjamin encore des opérations inédites qui provoquaient un vrai choc sur le lecteur et qui du côté des artistes correspondaient à la sensation vive de l ? irruption de quelque chose d ? innommable émouvant ou inquiétant ungeheuer qui se fait présent dans la rupture Un ami expressionniste de Musil prévoyait néanmoins que cette puissance allait rapidement se dissiper Nous nous en sommes bouleversés nous n ? en revenons pas uns vergeht H? ren und Sehen mais il y aura un temps o? tout cela les audaces expressionnistes sera mangé à grandes cuillerées ? En ce sens il est de grande importance pour la critique actuelle de ne pas faire le simple éloge de la C Kathrin H Rosen ?eld ? fragmentation ? de l ? ab? me du non-sens et de l ? innommable mais de voir quel est le rapport entre l ? innommable la dimension autre qui résiste à la traduction et ce qui peut être nommé la dimension familière communicative accessible à la connaissance Cette dernière est d ? autant plus importante que nous sommes humains c ? est-à-dire nous sommes des intelligences ?nies qui n ? ont pas de ma? trise sur cette autre dimension et nous pouvons donc seulement la deviner ou l ? entrevoir comme l ? aura ou la di ?érence de ce qui est au-delà de tout phénomène langagier concret Si on prétend sentir le moment de rupture qu ? une ?uvre ou un acte de langage in ige à la communication régulière ou conventionnelle si on veut e ?ectivement entrevoir l ? ab? me ou l ? innommable il faut aussi rester attentif à ce qui est banal conventionnel historiquement donné A ?n de ne pas donner à mon propos l ? air d ? une ré exion ésotérique ou érudite valable seulement pour certains auteurs classiques ? j ? introduirai mon problème en donnant la parole à Clarice Lispector qui fait de son personnage Lucrécia du roman A Cidade

Documents similaires
Veille informationelle 1 Année Académique ?? Filière CO Niveau Semestre Cours TIC Enseignant BEKECK M R VEILLE INFORMATIONNELLE La veille informationnelle sert à demeurer informé des nouvelles publications et des nouveaux développements dans un domaine pr 0 0
Daphne et le duc quinn julia quinn julia pdf 1 0 0
suites de stages analyse fonctionnelle 0 0
Recursivite exos corrige RECURSIVITE Exercices - Corrigés Exercice - Un calcul très classique Ecrire une fonction Python qui calcule la somme des inverses des carrés des n premiers entiers naturels non nuls On pourra ensuite écrire un script plus complet 0 0
Ondes mecaniques progressives periodiques exercices non corriges 4 0 0
Formation dentitee CV DENTITEE Nom Aboubaker PRENOM Ahmed Omar DATE ET LIEU DE NAISSANCE Nationalité Djibouti Adresse ISTA Al Massira Tel E-mail aboubakerahmed gmail com Situation familiale Célibataires Langues Française bien -Internet -Musique -Lecture - 0 0
plan des cours cours de japonais par julien fontanier 0 0
Pte rendu de la seance 1 Compte Rendu de la séance Date O de à du matin Lieu Ecole supérieure de technologie Fès salle A Présent les étudiantes de ?lière génie industriel et maintenance et le professeur EL ISSMAILI Les principaux axes abordés ?? Exercice 0 0
Manipulateur Institut Universitaire de Technologie de TOURS Département Génie Electrique et Informatique Industrielle Mini projet d ? Informatique Industrielle Le robot Tergane Brahim EL GHOUL Groupe A - Promotion M Pierre POISSON Thibaud LEVRARD C CInsti 0 0
Procedes d x27 usinage La production industrielle à travers ses métiers process et procédés spéciaux CGa? le PIRAT - DBJ Electro CLa production industrielle à travers ses métiers process et procédés spéciaux Nous sommes dans une époque d ? images et nous 0 0
  • 55
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager