Les mots francais emigres LES MOTS FRANÇAIS ÉMIGRÉS http www canalacademie com apprendre ?che php id Henriette Walter linguiste renommée est professeur émérite de linguistique à l ? Université de Haute Bretagne directrice du laboratoire de phonologie l ?

LES MOTS FRANÇAIS ÉMIGRÉS http www canalacademie com apprendre ?che php id Henriette Walter linguiste renommée est professeur émérite de linguistique à l ? Université de Haute Bretagne directrice du laboratoire de phonologie l ? École Pratique des Hautes Études et surtout auteur d ? ouvrages savants spécialisés mais aussi d ? ouvrages qui ont fait aimer l ? histoire des mots et de la langue française un vaste public Transcription Hélène Renard Vous remarquez justement que parmi des mots qui sont devenus internationaux il y a le mot hôtel ? Mais c ? est vrai que la majorité des autres tournent non autour du bu ?et ou de la restauration mais tourne aussi autour de la vie quotidienne Au fond ce sont des mots très quotidiens le garage ? la boutique ? ? Henriette Walter Exactement Hélène Renard Ce ne sont pas des mots savants ? Henriette Walter Non pas forcément Mais des mots qui sont de la vie quotidienne la vie quotidienne facile Le garage c ? est quand même une facilité n ? est-ce pas Si on passe si vous voulez si on passe vers l ? allemand ? On a du vocabulaire d ? origine française Il y a bien sûr des termes de l ? habillement costume ? décolleté ? de la cuisine bouillon ? fricassée ? mayonnaise ? Oh mayonnaise ? il est partout et pas seulement en allemand il est vraiment passé partout c ? est une invention française Krokant ? krokant ? pardon krokant ? la praline bonbon ? ? Mais il faut savoir que par exemple bonbon ? on le trouve aussi en espagnol Et bonbon ? en espagnol c ? est pas vraiment un bonbon c ? est plutôt un petit chocolat chocolat fourré que nous appelons nous des chocolats ce que les Belges appellent des pralines Il y a beaucoup de faux amis ? Alors j ? ai trouvé des faux amis extraordinaires et très intéressants très amusants en allemand Par exemple un baiser ? un baiser ? ça n ? est pas du tout ? Hélène Renard C ? est important ça Henriette Walter Eh oui Ce n ? est pas du tout ce que vous pouvez penser ? Et bien c ? est une meringue Encore un peu de gourmandise française Par exemple une allée une allée ? chez nous c ? est petit une allée Et bien en allemand c ? est une avenue Ce n ? est pas du tout quelque chose de petit ? Une chaise longue ? c ? est ce qui correspond un divan chez nous L ? adjectif ?dèle ? ne signi ?e pas du tout C ?dèle Ça signi ?e gai joyeux ? Alimente ? c ? est la pension alimentaire un konzept ? c ? est un brouillon ? vous voyez on va loin vraiment loin ? Hélène Renard Alors comment expliquer justement que ? Henriette Walter Le changement Hélène Renard Oui c ? est ça qu ? ils

  • 35
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager