Conseils methodologie memoire 1

EXIGENCES METHODOLOGIQUES D ? UN MEMOIRE DE LITTERATURES FRANÇAISE OU COMPAREE I Principes méthodologiques de base Travail sur texte original o Toutes les analyses doivent être faites dans le texte original ou en tout cas doivent être véri ?ées dans le texte original o Toutes les citations doivent être données dans la langue originale et accompagnées d ? une traduction en français soit l ? original est dans le corps du texte avant la traduction française soit la traduction est en note de bas de page ?? choisir l ? une des deux options et s ? y tenir Les analyses doivent procéder à partir de la confrontation et non de la juxtaposition des textes o Pas de plan juxtaposant une première partie sur un auteur une deuxième sur un second auteur et la troisième partie sur une comparaison ? o A l ? intérieur même de vos parties rechercher la confrontation éviter la juxtaposition Le but de la confrontation n ? est surtout pas de réduire la spéci ?cité des di ?érentes ?uvres mais au contraire de permettre de la dégager la confrontation est l ? outil méthodologique utilisé pour dégager des singularités que l ? étude séparée des textes n ? aurait pas pu mettre en relief II Présentation du Mémoire - Composition - La couverture et la page de titre doivent mentionner le nom de l ? université Université Paris Sorbonne paris IV et celui de l ? UFR UFR de littérature française et comparée le type de mémoire Master de littérature comparée le nom de l ? auteur la date de soutenance mois et année le titre du mémoire le nom du directeur de recherche le titre doit être précis et doit correspondre exactement au contenu du mémoire - Ensuite remerciements sommaire liste des abréviations utilisées texte du mémoire sources et références bibliographiques annexes table des illustrations table des matières Les éléments suivis d ? un astérisque sont facultatifs ? Références bibliographiques doivent être organisées ?? en distinguant au moins textes du corpus primaires et textes critiques Corpus Impérativement mentionner pour chaque texte du corpus ?? l ? édition originale dans la langue originale ?? l ? édition critique utilisée ?? la traduction française utilisée le cas échéant ne pas oublier le nom du traducteur Bibliographie critique La mention de l ? édition dans la langue originale précède celle de la traduction éventuellement utilisée La présentation est faite par ordre alphabétique des auteurs ? Toute annexe doit être annoncée par le texte principal Dans les annexes peuvent être données des informations plus détaillées la transcription ou la reproduction de documents ainsi que toute information qui n ? est pas essentielle à la compréhension du texte principal les annexes doivent être numérotées chaque annexe doit commencer sur une nouvelle page MAJ novembre C ? La table des matières est la liste des titres de chapitres divisions et subdivisions avec leur numéro accompagnés de leurs numéros de page Le sommaire est un résumé de la table des matières

Documents similaires
Fusus PREAMBULE AUX FU Û AL- IKAM A vant de présenter notre Introduction générale à l ? étude des Fu û al- ikam ? nous reproduisons un texte resté inédit écrit en novembre qui répondait à une critique portant sur la traduction partielle des Fu û de Titus 0 0
Manuels 2ndedef pdf Liste des manuels et fournitures - Classe de nde L ? absence de précision concernant les fournitures signi ?e que le choix est laissé libre Dans toutes les disciplines des copies doubles de grand format sont nécessaires pour les interr 0 0
Liste question oral Questions possibles pour l'oral de l'EAF e partie entretien sur l'oeuvre choisie Question générales pour commencer Pourquoi avez-vous choisi cette ?uvre plutôt qu'une autre ?gurant sur le descriptif - Auriez-vous lu ce livre ailleurs q 0 0
Produits Produits Applications Support Contact Carrières Training Solutions de surveillance des machines Dewesoft DEWESoft introduit une technologie de qualité aérospatiale au monde de la surveillance des machines Une solution de monitoring en temps réel 0 0
Integrer son identite masculine les defis des relations hommes femmes by deida david 0 0
Leitfaden wie schreibe ich eine hausarbeit 0 0
Atajos teclado mac À savoir La touche Option remplit la même fonction que la touche Alt sur PC La touche Commande remplit la même fonction que la touche Windows sur PC Les raccourcis les plus courants sur Mac Commande C Copier Commande X Couper Commande V 0 0
1 ARTICLES sur l’OBLIGATION VACCINALE – Juillet 2021 Sommes-nous obligés de nou 0 0
© Ali Motamedi Introduction à l'industrie 4.0 BIM870 – Construction 4.0 et BIM 0 0
Brochure du polisseur LES MÉTIERS DU POLISSAGE DANS L ? INDUSTRIE HORLOGÈRE Polisseur Termineur en habillage horloger CEdité par Convention patronale de l ? industrie horlogère suisse Sommaire Introduction - Le polissage dans l ? industrie horlogère Le te 0 0
  • 58
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager